Anuncios

Etimología y Historia de unperson

unperson(n.)

1949 (Orwell), "persona cuya existencia es ignorada o negada oficialmente como castigo político," de un- (1) "no" + person (n.).

Entradas relacionadas

Alrededor de 1200, persoun se utilizaba para referirse a "un individuo, un ser humano." Proviene del francés antiguo persone, que significaba "ser humano, cualquiera, persona" (siglo XII, en francés moderno personne), y directamente del latín persona, que se traducía como "ser humano, persona, personaje; un papel en una obra, un carácter asumido." Originalmente, el término significaba "una máscara, un rostro falso," como las que estaban hechas de madera o arcilla, que cubrían toda la cabeza y eran usadas por los actores en el teatro romano tardío. El Diccionario Oxford de Inglés (OED) sugiere que en el siglo XIX se explicaba persona como "relacionado con" el latín personare, que significa "sonar a través" (es decir, la máscara como algo que se habla a través de ella y quizás amplifica la voz), "pero la larga o presenta una dificultad...." Klein y Barnhart mencionan que podría haberse tomado del etrusco phersu, que también significa "máscara." De Vaan no incluye ninguna entrada para este término.

A partir de mediados del siglo XIII, se usó para referirse a "una de las personas de la Trinidad," un uso teológico en el latín de la iglesia que conservaba el significado clásico. Las acepciones de "el ser físico de uno, el cuerpo vivo" y "apariencia externa" surgieron a finales del siglo XIV. En gramática, se definió como "una de las relaciones que un sujeto puede tener con un verbo" a partir de la década de 1510. En el ámbito legal, se utilizó para describir "un ente corporativo o corporación distinta del estado, que tiene derechos y deberes ante la ley" desde el siglo XV, abreviatura de person aggregate (alrededor de 1400) y person corporate (mediados del siglo XV).

El uso de -person para reemplazar -man en compuestos, buscando neutralidad de género o evitando acusaciones de sexismo, se documenta desde 1971 (en chairperson). La expresión In person, que significa "en presencia física," data de la década de 1560. Por su parte, Person-to-person (adjetivo) se atestigua desde 1919, originalmente refiriéndose a llamadas telefónicas; sin embargo, la frase en sí ya se usaba desde 1880 para hablar sobre la propagación de enfermedades.

El prefijo de negación, en inglés antiguo un-, proviene del proto-germánico *un- (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán, alemán un-, gótico un-, holandés on-), y se remonta al protoindoeuropeo *n- (origen del sánscrito a-, an- "no", griego a-, an-, antiguo irlandés an-, latín in-). Este prefijo se combina con la raíz protoindoeuropea *ne-, que significa "no".

Es el prefijo más prolífico en inglés, utilizado de manera libre y extensa en inglés antiguo, donde forma más de 1,000 compuestos. Compite con su cognado derivado del latín in- (1) por el derecho a negar ciertas palabras (indigestable/undigestable, etc.). Aunque ambos pueden usarse juntos para indicar matices de significado (unfamous/infamous), generalmente no lo son.

A menudo tiene un tono eufemístico (untruth por "una mentira") o enfático, especialmente si ya hay una sensación de despojo o liberación: unpeel "pelar"; unpick "abrir (una cerradura) con herramientas de ladrón"; unloose por "aflojar".

También se forma a partir de frases, como uncalled-for, alrededor de 1600; undreamed-of, en la década de 1630. Fuller (1661) utiliza unbooklearned. Una descripción de un testamento legal de mediados del siglo XV incluye unawaydoable; Ben Jonson emplea un-in-one-breath-utterable. La palabra uncome-at-able aparece en la década de 1690 en Congreve, aunque Samuel Johnson la desaprobó en el siglo XVIII y Fowler en el XX ("Sin duda, hace dos o tres siglos, la palabra tenía un aire desenfadado y provocador hacia los gramáticos; eso ha evaporado hace tiempo; no cumple ninguna función que no cumpla 'inaccesible'...").

Sin embargo, la práctica continuó; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, refiriéndose a un libro, se documenta en 1947; unpindownable, en 1966. También se puede comparar con put-up-able-with (1812). Como prefijo en telegraphese, para reemplazar not y ahorrar el costo de una palabra, se atestigua desde 1936.

Con la variedad de usos posibles y la necesidad de formar negativos, el número de palabras que se pueden crear con un- en inglés es casi infinito. Que algunas se utilicen y otras no, se debe al capricho de los autores.

Los editores de diccionarios han notado esto desde el siglo XVIII, pero también han inflado la lista. El "Nuevo y Completo Diccionario de la Lengua Inglesa" de John Ash (1775) tiene muchas páginas de entradas de un- de una línea; entre una docena de entradas consecutivas se encuentran unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (sustantivo), que OED (1989) señala como "obviamente fabricadas para ese propósito", y algunas solo aparecen en otros textos décadas después, si es que lo hacen. (Ash vindicado.)

    Anuncios

    Compartir "unperson"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of unperson

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios