Anuncios

Significado de unseeded

sin sembrar; no sembrado; no clasificado

Etimología y Historia de unseeded

unseeded(adj.)

década de 1630, "no sembrado," también en sentido figurado, de un- (1) "no" + participio pasado de seed (v.). Desde 1932 en el sentido deportivo.

Entradas relacionadas

Finales del siglo XIV, sēden, "florecer, prosperar; producir semillas;" mediados del siglo XV, "sembrar (la tierra) con semillas," derivado de seed (sustantivo).

El significado "quitar las semillas de" aparece en 1904. El uso en el ámbito deportivo (originalmente en tenis) surge en 1898, basado en la idea de "dispersar" los nombres de ciertos jugadores para asegurarse de que no se enfrenten en las primeras rondas de un torneo. El sustantivo en este sentido se documenta en 1924.

There is another question of tennis custom, if not tennis law, that has been agitated a good deal of late, and which still remains unsatisfactory, and this is the methods used in drawing the competitors in tournaments. The National Lawn Tennis Association prescribes no particular style for drawing. but the Bagnall-Wilde system is that used almost universally in open events. Several years ago, it was decided to "seed" the best players through the championship draw, and this was done for two or three years under protest from Dr. Dwight. ["Tennis Rules That Need Amendment," American Lawn Tennis, Jan. 13, 1898]
Hay otra cuestión de costumbre en el tenis, si no de ley, que ha sido muy debatida últimamente y que aún no se ha resuelto satisfactoriamente, y se refiere a los métodos utilizados para seleccionar a los competidores en los torneos. La Asociación Nacional de Tenis en Césped no prescribe un estilo particular para el sorteo, pero el sistema Bagnall-Wilde es el que se usa casi universalmente en los eventos abiertos. Hace varios años, se decidió "sembrar" a los mejores jugadores en el sorteo del campeonato, y esto se hizo durante dos o tres años bajo la protesta del Dr. Dwight. ["Tennis Rules That Need Amendment," American Lawn Tennis, 13 de enero de 1898]

Relacionado: Seeded; seeding. En el inglés antiguo tardío se usaba sædian, sedian.

El prefijo de negación, en inglés antiguo un-, proviene del proto-germánico *un- (también presente en el antiguo sajón, antiguo frisón, antiguo alto alemán, alemán un-, gótico un-, holandés on-), y se remonta al protoindoeuropeo *n- (origen del sánscrito a-, an- "no", griego a-, an-, antiguo irlandés an-, latín in-). Este prefijo se combina con la raíz protoindoeuropea *ne-, que significa "no".

Es el prefijo más prolífico en inglés, utilizado de manera libre y extensa en inglés antiguo, donde forma más de 1,000 compuestos. Compite con su cognado derivado del latín in- (1) por el derecho a negar ciertas palabras (indigestable/undigestable, etc.). Aunque ambos pueden usarse juntos para indicar matices de significado (unfamous/infamous), generalmente no lo son.

A menudo tiene un tono eufemístico (untruth por "una mentira") o enfático, especialmente si ya hay una sensación de despojo o liberación: unpeel "pelar"; unpick "abrir (una cerradura) con herramientas de ladrón"; unloose por "aflojar".

También se forma a partir de frases, como uncalled-for, alrededor de 1600; undreamed-of, en la década de 1630. Fuller (1661) utiliza unbooklearned. Una descripción de un testamento legal de mediados del siglo XV incluye unawaydoable; Ben Jonson emplea un-in-one-breath-utterable. La palabra uncome-at-able aparece en la década de 1690 en Congreve, aunque Samuel Johnson la desaprobó en el siglo XVIII y Fowler en el XX ("Sin duda, hace dos o tres siglos, la palabra tenía un aire desenfadado y provocador hacia los gramáticos; eso ha evaporado hace tiempo; no cumple ninguna función que no cumpla 'inaccesible'...").

Sin embargo, la práctica continuó; unlawlearned (Bentham, 1810), unlayholdable (1860); unputdownable, refiriéndose a un libro, se documenta en 1947; unpindownable, en 1966. También se puede comparar con put-up-able-with (1812). Como prefijo en telegraphese, para reemplazar not y ahorrar el costo de una palabra, se atestigua desde 1936.

Con la variedad de usos posibles y la necesidad de formar negativos, el número de palabras que se pueden crear con un- en inglés es casi infinito. Que algunas se utilicen y otras no, se debe al capricho de los autores.

Los editores de diccionarios han notado esto desde el siglo XVIII, pero también han inflado la lista. El "Nuevo y Completo Diccionario de la Lengua Inglesa" de John Ash (1775) tiene muchas páginas de entradas de un- de una línea; entre una docena de entradas consecutivas se encuentran unhaggled, unhaired, unhalooed, unhaltering (adjetivo), unhaltering (sustantivo), que OED (1989) señala como "obviamente fabricadas para ese propósito", y algunas solo aparecen en otros textos décadas después, si es que lo hacen. (Ash vindicado.)

    Anuncios

    Tendencias de " unseeded "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "unseeded"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of unseeded

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios