Anuncios

Significado de waterspout

tubo de desagüe; remolino en el agua

Etimología y Historia de waterspout

waterspout(n.)

También water-spout, a finales del siglo XIV, "tubería de desagüe, boquilla, recipiente para verter agua;" proviene de water (sustantivo 1) + spout (sustantivo). El significado "torbellino en aguas abiertas" se registra desde 1738.

Entradas relacionadas

Hacia finales del siglo XIV, se refería a un "tubo o conducto por el que se vierte un líquido," especialmente uno que transporta agua de lluvia desde un techo, derivado del verbo spout. Tiene un origen similar en el medio neerlandés spoit y en el frisón del norte spütj.

Desde alrededor del año 1400 se usaba para describir dispositivos o conductos similares; y a mediados del siglo XV comenzó a emplearse para referirse a una "proyección de un recipiente que facilita el vertido de su contenido." En 1824 se utilizó para describir el "chorro" o "spray" que expulsan las ballenas al respirar. Además, fue un término de argot en las casas de empeño, donde se llamaba así al mecanismo que recogía los artículos empeñados para su almacenamiento, lo que dio origen a la expresión figurada up the spout, que significa "perdido, sin esperanza, irrecuperable" (1812).

El inglés antiguo wæter proviene del protogermánico *watr- (que también dio lugar al antiguo sajón watar, antiguo frisón wetir, neerlandés water, antiguo alto alemán wazzar, alemán Wasser, antiguo nórdico vatn y gótico wato, todos significando "agua"). A su vez, proviene del protoindoeuropeo *wod-or, una forma sufijada de la raíz *wed- (1), que significa "agua" o "húmedo". En las concepciones antiguas, el agua era uno de los pocos elementos básicos de los que todo estaba compuesto.

La expresión head above water (tener la cabeza sobre el agua, y así evitar ahogarse) aparece en la década de 1660. En un sentido figurado, que significa "fuera de dificultades", se registra desde 1742.

El término water-cure para referirse a terapias de sanación que involucran agua surge en 1842. El water-cannon, un cañón de agua para el control de multitudes, se menciona por primera vez en 1964; mientras que water-fountain, que significa "fuente de agua potable", se documenta en 1946. El water-buffalo, búfalo de agua, se atestigua en 1894. El water polo se menciona desde 1884, y water torture, tortura por agua, desde 1928.

Waters para referirse a "mares de una región particular", especialmente en el contexto de "reclamos marítimos de una nación", se utiliza desde la década de 1650.

Los lingüistas creen que en protoindoeuropeo había dos raíces para el agua: *ap- y *wed-. La primera, preservada en sánscrito como apah y en nombres como Punjab y julep, era "animada", refiriéndose al agua como una fuerza viva; la segunda la veía como una sustancia inanimada. Lo mismo probablemente ocurría con fire (fuego).

    Anuncios

    Tendencias de " waterspout "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "waterspout"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of waterspout

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios