Anuncios

Significado de whippet

perro pequeño y rápido; mujer ágil y vivaz

Etimología y Historia de whippet

whippet(n.)

Pequeño y ágil tipo de perro, alrededor de 1600, probablemente derivado de whip (verbo) en el sentido de "moverse rápidamente" + el sufijo diminutivo -et. Se usaba antes (en la década de 1540) para referirse a "una mujer enérgica y ágil."

Entradas relacionadas

A mediados del siglo XIII, aparece wippen y whippen, que significa "moverse violentamente, moverse de un lado a otro rápidamente". Este término no se encuentra en el inglés antiguo y su origen es incierto, aunque se cree que proviene del proto-germánico *wipjanan, que significa "moverse de un lado a otro". Según Watkins, esta raíz se remonta al protoindoeuropeo *weip-, que significa "girar, vacilar, temblar".

Los significados tanto del sustantivo como del verbo probablemente representan varias adopciones o formaciones independientes a lo largo del tiempo [OED, 1989]. El sentido transitivo de "mover (algo) con un movimiento rápido" se documenta a finales del siglo XIV. La acepción más general de "realizar un movimiento repentino" surge a mediados del siglo XV, mientras que la de "impulsar o incitar (a un caballo, etc.) con el golpe de un látigo" se registra en la década de 1580.

La connotación de "azotar, golpear" (con o como si fuera un látigo) aparece a finales del siglo XIV, lo que lleva a su uso figurado de "superar, vencer, derrotar" en la década de 1570.

El sentido culinario se establece en la década de 1670. Términos relacionados incluyen Whipped y whipping; también se puede consultar whipper. La expresión whip off, que significa "desprender con un golpe rápido y cortante", se documenta a finales del siglo XIV, originalmente refiriéndose a cabezas.

El cambio en la ortografía hacia wh- probablemente se percibió como más evocador del movimiento o sonido de la acción. Los cognados germánicos incluyen el danés vippe, que significa "elevar con un golpe", el medio holandés y holandés wippen, que significa "balancear", y el alto alemán antiguo wipf, que se traduce como "balanceo, ímpetu".

Este es un elemento que forma palabras. Originalmente era un sufijo diminutivo, aunque hoy en día no siempre se percibe de esa manera. Proviene del inglés medio y del francés antiguo -et (femenino -ete; francés moderno -et, -ette). Su origen se remonta al latín vulgar *-ittum/*-itta, que también dio lugar a los sufijos en español -ito/-ita y en italiano -etto/-etta. Su procedencia exacta es desconocida. En inglés, las formas francesas se han reducido a -et, pero en los préstamos posteriores del francés que terminan en -ette, esa terminación tiende a mantenerse.

    Anuncios

    Tendencias de " whippet "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. Los ngramas probablemente sean poco fiables.

    Compartir "whippet"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of whippet

    Anuncios
    Tendencias
    Anuncios