Anuncios

Etimología y Historia de whoop-de-doo

whoop-de-doo

La expresión de emoción o entusiasmo, la más temprana como whoop-de-doodle-do (1854, como título de una canción), podría sugerir un canto de gallo (comparar con cock-a-doodle-doo). Para 1879 ya se usaba como sustantivo, refiriéndose a "nonsense ruidoso y entusiasta" en política, entre otros.

Existen variantes como whoop-de-oodum-do (1857), whoop-de-dooden-do (1867); whoop-de-damn-do (desde 1996, Derrick Coleman). Whoop-de-doo fue el título de un espectáculo de burlesque de Weber y Fields en 1903.

La cita de 1854 aparece en un relato sobre chicos que vendían partituras de canciones populares en las calles de Nueva York, donde se menciona "Whoop-de-doodle-do" entre los títulos a la venta. [Raleigh (N.C.) Register, 30 de agosto de 1854].

Entradas relacionadas

"sonido producido por un gallo al cantar," década de 1570, imitative; compara con el francés cocorico, alemán kikeriki, latín cucurire, ruso kikareku, vietnamita cuc-cu, árabe ko-ko, etc., y compara cock (n.1).

1854 en una canción minstrel (Whoop, Jam-Bo-Ree por Dan Emmett) con significado incierto, si es que tiene alguno; la frase whoop jamboree podría usarse para indicar un alboroto o disturbio en textos posteriores, pero no está claro si esto hace referencia a la canción, o si ya era una frase no registrada antes de la canción.

Don't do anything but just the way I am telling you; if you do they will suspicion something and raise whoop-jamboreehoo. [Mark Twain, The Adventures of Huckleberry Finn (Tom Sawyer's Comrade), 1885. Later editions sometimes render this as simply "whoop-jamboree."]
No hagas nada más que lo que te estoy diciendo; si lo haces, sospecharán algo y armarán un alboroto. [Mark Twain, Las Aventuras de Huckleberry Finn (El camarada de Tom Sawyer), 1885. Ediciones posteriores a veces lo presentan simplemente como "whoop-jamboree."]

Para 1861, la palabra usada por sí sola puede significar "juerga, parranda, borrachera ruidosa" y para 1870 "una fiesta; cualquier celebración." El uso por los Boy Scouts es de 1920, del cual parece derivar el sentido moderno habitual de "gran reunión o encuentro." Por extensión de esto viene el sentido de "gran selección o surtido" para 1985. También se usó en 1876 como "El Año del Jamboree" en referencia al Centenario de EE.UU., sugiriendo un juego de palabras o una confusión con jubileo.

El uso temprano sugiere que puede haber surgido del área de Nueva York, y se representa en Inglaterra como una palabra típicamente americana. También se señala como un término en el juego de euchre:

Jamboree signifies the combination of the five highest cards, as, for example, the two Bowers [jacks], Ace, King, and Queen of trumps in one hand, which entitles the holder to count sixteen points. The holder of such a hand, simply announces the fact, as no play is necessary; but should he play the hand as a Jambone, he can count only eight points, whereas he could count sixteen if he played it, or announced it as a Jamboree. ["The American Hoyle," New York, 1864]
Jamboree significa la combinación de las cinco cartas más altas, como, por ejemplo, los dos Bowers [jotas], As, Rey y Reina de triunfos en una mano, lo que da derecho al poseedor a contar dieciséis puntos. El poseedor de tal mano simplemente anuncia el hecho, ya que no es necesario jugar; pero si juega la mano como un Jambone, solo puede contar ocho puntos, mientras que podría contar dieciséis si la jugara o la anunciara como un Jamboree. ["The American Hoyle," Nueva York, 1864]

Comparar con jambone "tipo de mano jugada por acuerdo en el juego de cartas de euchre."

La etimología es incierta. El historiador de alimentos Anthony Buccini sugiere una conexión con jambalaya a través del francés provenzal jambaraia, jambalaia que a principios del siglo XIX se registra como significando "multitud desordenada; un revoltijo." Se han hecho esfuerzos para conectar la palabra con el jambo sudafricano, una palabra usada en saludo, pero las afirmaciones solo son aplicables al uso por los Boy Scouts y tienden a ignorar la historia previa de la palabra. Comparar también con gambol.

    Anuncios

    Compartir "whoop-de-doo"

    Traducción generada por IA. Para el texto original, haga clic aquí: Etymology, origin and meaning of whoop-de-doo

    Anuncios
    Tendencias
    Entradas del diccionario cerca de "whoop-de-doo"
    Anuncios