Publicité

Signification de Benjamin

Benjamin; prénom masculin; fils de Jacob

Étymologie et Histoire de Benjamin

Benjamin

Nom propre masculin, dans l'Ancien Testament, Benjamin est le fils cadet de Jacob (Genèse xxxv.18). Son nom vient de l'hébreu Binyamin, qui signifie littéralement « fils du sud ». Cependant, dans la Genèse, il est interprété comme « fils de la main droite », dérivant de ben (« fils de ») et yamin (« main droite » ou « sud » dans une culture orientée vers l'est). On peut le comparer au cognat arabe yaman, qui signifie « main droite, côté droit, sud », et à yamana, qui veut dire « il était heureux », littéralement « il s'est tourné vers la droite ».

La droite était considérée comme de bon augure (voir left et dexterity). On peut aussi se référer à Yemen, southpaw, et comparer avec deasil, qui signifie « dans le sens des aiguilles d'une montre, tourné vers la droite ». Ce terme vient du gaélique deiseil, qui signifie « vers le sud ; vers la droite », lui-même dérivant de deas (« droite, main droite ; sud »). On peut également comparer avec le sanskrit dakshina (« droite ; sud ») et le gallois go-gledd (« nord »), qui se traduit littéralement par « gauche ».

Dans le contexte d'un fils cadet favori, le nom provient de l'histoire de la famille de Jacob dans la Genèse. On trouve des formes familières comme Benjy et Benny. Dans le langage familier, le mot « benjamin » a pris le sens d'« argent » (à partir de 1999), inspiré par le portrait du Père Fondateur Benjamin Franklin sur le billet de 100 dollars américains. Dans certaines anciennes utilisations, notamment en herboristerie, il s'agit d'une corruption étymologique populaire de benzoin.

Entrées associées

« Dans le sens des aiguilles d'une montre, tourné vers la droite ; horaire », 1771, issu du gaélique deiseil, deiseal (adjectif et adverbe) signifiant « vers le sud », interprété ici comme « vers la droite », dérivant de deas qui signifie « droite, main droite ; sud ». Ce terme est apparenté à l'irlandais deas, à l'ancien irlandais dess, des, au gallois dehau, et remonte finalement au latin dexter, issu de la racine indo-européenne *deks- signifiant « droit ; sud ». Le second élément du mot gaélique reste flou ; une ancienne hypothèse du Century Dictionary suggérait un *iul signifiant « direction, guidance ».

Dans les années 1520, le terme désigne « l'habileté manuelle, l'adresse dans l'utilisation des mains, ainsi que l'agilité physique en général ». Il provient du français dexterité (16e siècle), lui-même dérivé du latin dexteritatem (au nominatif dexteritas), qui signifie « promptitude, habileté, prospérité ». Ce mot latin est issu de dexter, signifiant à la fois « habile » et « droit (main) », et remonte à la racine indo-européenne *deks-, qui évoque l'idée de « droit, du côté droit », mais aussi celle de « sud ». On peut le comparer à dexter. Entre le 16e et le 18e siècle, le terme a également pris le sens de « sagacité ou habileté intellectuelle », souvent connoté négativement, désignant une « ingéniosité à tirer parti des situations ou à esquiver ses responsabilités ».

Publicité

Tendances de " Benjamin "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "Benjamin"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Benjamin

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "Benjamin"
Publicité