Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Étymologie et Histoire de Dago
Dago(n.)
1823, issu de l'espagnol Diego signifiant "Jacques" (voir James). On dit que c'était à l'origine un argot de l'anglais américain pour désigner "une personne née de parents espagnols," en particulier à La Nouvelle-Orléans ; il était aussi utilisé pour désigner les marins espagnols ou portugais sur des navires anglais ou américains. Vers 1900, le terme s'était élargi pour inclure les non-marins et avait évolué pour signifier principalement "italien." Jacques le Majeur est le saint patron de l'Espagne, et Diego en tant que terme générique pour "un Espagnol" est attesté en anglais depuis les années 1610. Dago red désignant "un vin italien bon marché" est attesté dès 1899.
Entrées associées
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Tendances de " Dago "
Partager "Dago"
Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Dago
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.
Voulez-vous supprimer les publicités ? Connexion pour voir moins de publicités, et devenir un Membre Premium pour supprimer toutes les publicités.