Publicité

Signification de Deo volente

si Dieu le veut; si tout va bien; en espérant que

Étymologie et Histoire de Deo volente

Deo volente

1767, en latin, « si Dieu le veut », c'est-à-dire « si rien ne s'y oppose, si cela est destiné à se produire », une sorte de formule pour conjurer le sort, tirée de l'ablatif de Deus « Dieu » (voir Zeus) + l'ablatif de volentem, le participe présent de velle « vouloir, désirer » (voir will (v.)). Souvent abrégé en D.V.

Entrées associées

"avoir le désir" (pour quelque chose, que quelque chose se produise), moyen anglais willen, issu de l'ancien anglais *willan, wyllan signifiant "souhaiter, désirer ; être disposé à ; être habitué à ; être sur le point de" (au passé wolde). Cela provient du proto-germanique *willjan, reconstruit par Watkins à partir de la racine indo-européenne *wel- (2) qui signifie "souhaiter, vouloir."

Son utilisation en tant qu'auxiliaire futur était en cours de développement dans l'ancien anglais. L'implication d'intention ou de volonté la distingue de shall, qui exprime ou implique une obligation ou une nécessité.

Les formes contractées, notamment après les pronoms, ont commencé à apparaître au 16e siècle, comme dans sheele pour "elle voudra." Dans les premiers usages, on trouvait souvent -ile pour préserver la prononciation. La forme avec apostrophe ('ll) est apparue au 17e siècle.

Les cognats germaniques incluent l'ancien saxon willian, l'ancien norrois vilja, l'ancien frison willa, le néerlandais willen, l'ancien haut allemand wellan, l'allemand wollen, le gothique wiljan signifiant "vouloir, souhaiter, désirer," et le gothique waljan qui signifie "choisir."

La racine indo-européenne *wel- (2) "souhaiter, vouloir" est également mentionnée par Watkins comme étant à l'origine du sanskrit vrnoti ("choisit, préfère"), varyah ("être choisi, éligible, excellent"), varanam ("choisissant") ; de l'avestique verenav- ("souhaiter, vouloir, choisir") ; du grec elpis ("espoir") ; du latin volo, velle ("souhaiter, vouloir, désirer") ; de l'ancien slave de l'Église voljo, voliti ("vouloir"), veljo, veleti ("commander") ; du lituanien velyti ("souhaiter, favoriser"), pa-velmi ("je veux"), viliuos ("j'espère") ; et du gallois gwell ("mieux").

On peut aussi comparer avec l'ancien anglais wel ("bien"), littéralement "selon son souhait" ; et wela ("bien-être, richesses").

Le dieu suprême des Grecs anciens et maître des autres, ce terme apparaît en 1706. Il provient du grec et remonte à la racine indo-européenne *dewos-, qui signifie « dieu » (à l'origine du latin deus « dieu », du vieux perse daiva- « démon, dieu maléfique », du vieux slavon d'Église deivai, et du sanskrit deva-). Cette racine dérive de *dyeu-, qui signifie « briller » et évoque des concepts comme « ciel, paradis, dieu ». À l'origine, le sens lié à la divinité renvoie donc à l'idée de « lumière » ou de « brillance », mais il reste flou de savoir s'il s'agissait d'un dieu solaire ou simplement d'un « éclaircisseur ».

    Publicité

    Tendances de " Deo volente "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Deo volente"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Deo volente

    Publicité
    Tendances
    Publicité