Publicité

Signification de shall

devoir; être obligé de; exprimer une intention

Étymologie et Histoire de shall

shall(v.)

En vieil anglais, sceal et en nordumbrois, scule signifiaient « je dois », « il doit », « il faudra que », « il est obligé de ». À l'infinitif, on avait sculan et au passé sceolde. Ces formes viennent de *skulanan, un verbe préterito-présent commun dans les langues germaniques, tout comme can, may et will. On le retrouve dans le proto-germanique *skul-, qui a aussi donné en vieux saxon sculan, en vieux frison skil, en vieux norrois et en suédois skola, en moyen néerlandais sullen, en vieux haut allemand solan, en allemand moderne sollen et en gothique skulan. Tous ces mots signifient « devoir » ou « être sous obligation ». On dit que ce verbe est lié, par une forme au passé, au vieux anglais scyld qui signifie « culpabilité », au allemand Schuld pour « dette » ou « culpabilité », et aussi au vieux norrois Skuld, le nom de l'une des Nornes.

Les linguistes (comme Watkins et Pokorny) reconstruisent ces mots germaniques à partir d'une racine indo-européenne, *skel- (2), qui signifiait « être sous obligation ». À l'origine, le sens du mot germanique était probablement « je dois », ce qui a évolué vers « je dois faire quelque chose » ou « je suis censé le faire ». On trouve des cognats en dehors des langues germaniques, comme en lituanien skelėti (« être coupable ») et skilti (« s'endetter »), ou encore en vieux prussien avec skallisnan (« devoir ») et skellants (« coupable »). Cependant, Boutkan ne propose pas d'étymologie indo-européenne pour ce groupe de mots et suggère que la racine, limitée aux langues germaniques et balto-slaves, pourrait être une innovation issue de substrats nord-européens.

Le mot shall a survécu en tant qu'auxiliaire. Ses sens d'origine ont disparu, et en moyen anglais, il a évolué pour exprimer non seulement l'obligation, mais aussi la notion de futur. Aujourd'hui, il n'a plus de participes, d'impératif ou d'infinitif. Sa forme au passé a évolué pour devenir should (voir ce terme) et a pris des significations particulières qui lui sont propres.

Entrées associées

En vieil anglais, on trouvait à la première et à la troisième personne du singulier du présent de l'indicatif le verbe cunnan, qui signifiait « savoir ». Moins couramment, il servait aussi d'auxiliaire pour exprimer la capacité, comme dans « avoir le pouvoir de » ou « être capable de », et pouvait même signifier « avoir des relations sexuelles ». Ce verbe provient du proto-germanique *kunnjanan, qui se traduisait par « être mentalement capable, avoir appris ». On le retrouve également dans d'autres langues germaniques anciennes, comme l'ancien norrois kenna (« faire connaissance, essayer »), l'ancien frison kanna (« reconnaître, admettre, savoir »), l'allemand kennen (« savoir »), le moyen néerlandais kennen (« savoir ») et le gothique kannjan (« faire connaître »). Toutes ces formes dérivent de la racine indo-européenne *gno-, qui signifie « connaître ».

Aujourd'hui, cunnan a conservé principalement le sens de « savoir faire quelque chose », c'est-à-dire la capacité d'exécuter une action, en opposition à « savoir comme un fait » ou « connaître quelqu'un ou quelque chose ». Il est aussi utilisé pour exprimer une permission, semblable à may. Ce verbe était à l'origine un verbe préterito-présent en vieil anglais, et son participe passé, couth, n'a survécu que dans les formes négatives (comme dans uncouth), bien qu'on puisse le comparer à could. Le participe présent a évolué vers un sens détourné, donnant naissance au mot cunning, qui signifie « rusé ».

En vieil anglais, mæg signifie « je peux » ou « je suis capable de » (à l'infinitif, magan; au passé, meahte, mihte). Ce mot provient d'une racine proto-germanique, *mag-, dont l'infinitif est *maganan. On retrouve des formes similaires dans d'autres langues germaniques anciennes : en vieux frison, mei, muga, machte signifiaient « avoir le pouvoir, pouvoir faire » ; en vieux saxon, mag, mugan, mahte ; en moyen néerlandais, mach, moghen, mohte ; en néerlandais moderne, mag, mogen, mocht ; en vieux haut allemand, mag, magan, mahta ; en allemand moderne, mag, mögen, mochte ; en vieux norrois, ma, mega, matte ; et en gothique, mag, magan, mahte. Tous ces termes évoquent l'idée de capacité ou de pouvoir d'action. Ils proviennent d'une racine indo-européenne, *magh-, qui signifie « être capable, avoir le pouvoir ». En vieil anglais, mæg est un verbe de type « présent-prétérit », semblable à can ou shall. Il était également utilisé comme « auxiliaire de prédiction » dans certaines constructions.

Publicité

Tendances de " shall "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "shall"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of shall

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "shall"
Publicité