Publicité

Étymologie et Histoire de Kool-Aid

Kool-Aid(n.)

1927, nom commercial d'un mélange de boisson aromatisé aux fruits, initialement orthographié Kool-Ade. Dérivé de l'orthographe commerciale de cool + suffixe de lemonade. L'orthographe a été modifiée en 1935 pour éviter des complications juridiques, car Kool-Ade ne contenait pas de jus de fruit, ce que le suffixe -ade semblait impliquer (comparer à orangeade).

Boire le Kool-Aid, utilisé à l'origine pour suggérer un suivi aveugle de l'autorité, dès 1983 ; plus tard dit de l'abonnement à des croyances sectaires ou irrationnelles, en 1991. Dans les deux cas, il s'agit d'une référence au Massacre de Jonestown en 1978, où les membres de la secte ont été ordonnés de se suicider en consommant une boisson aux fruits empoisonnée au cyanure.

Entrées associées

En vieil anglais, col signifiait « pas chaud » (mais généralement pas aussi sévère que cold), « modérément froid, ni chaud ni très froid ». De manière figurée, il pouvait aussi décrire des personnes « imperturbables, peu démonstratives, pas excitées ou enflammées par des passions ». Ce terme provient du proto-germanique *koluz, qui a donné en moyen néerlandais coel, en néerlandais koel, en vieux haut allemand chuoli, en allemand kühl (tous signifiant « frais »), et en vieux norrois kala (qui signifie « être froid »). L’étymologie remonte à la racine indo-européenne *gel-, qui signifie « froid » ou « geler ».

Le sens figuré a été attesté dès le début du 14e siècle, décrivant une « froideur, une apathie ou un désintérêt ». Depuis 1728, il est utilisé pour désigner de grosses sommes d’argent, afin de souligner leur importance. L’expression « calmement audacieux » est apparue en 1825.

Dans l’argot, cool pour « à la mode » a été utilisé dès 1933, d’abord dans le vernaculaire afro-américain. Son utilisation moderne comme terme général d’approbation a émergé à la fin des années 1940, probablement à travers le langage du bop, et faisait à l’origine référence à un style de jazz. On dit que le saxophoniste ténor Lester Young (1909-1959) a contribué à populariser ce mot dans les cercles jazz. L’expression cool-headed, signifiant « pas facilement excité ou confus », date de 1742.

Dans les années 1650, le mot a été intégré à l'anglais à partir du français limonade, limonnade (années 1560), lui-même dérivé de l'italien limonata ou d'une formation française à partir de limon. On peut le relier à lemon (n.1) + -ade. La première orthographe anglaise était lemonado (vers 1640), avec une terminaison espagnole erronée.

"boisson à base de jus d'orange et d'eau sucrée," 1706, issu du français, composé de orange + suffixe tiré de lemonade.

    Publicité

    Partager "Kool-Aid"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Kool-Aid

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "Kool-Aid"
    Publicité