Publicité

Signification de Persia

Perse; pays des Perses; ancienne région du Moyen-Orient

Étymologie et Histoire de Persia

Persia

Vers 1200, Perse, signifiant "terre des Perses," dérivé du latin Persia qui signifie "Perse," lui-même issu du grec Persis, provenant du vieux persan Parsa (cognat avec le persan Fars, l'hébreu Paras, et l'arabe Faris).

Entrées associées

Le nom du pays vient du persan Iran, issu du moyen persan Ērān, qui signifie « (terre) des Iraniens ». Ce terme est le génitif pluriel de ēr-, signifiant « un Iranien », lui-même dérivé de l'ancien iranien *arya- (en vieux persan ariya-, en avestique airya-), qui désigne les Iraniens. On le retrouve dans le proto-indo-iranien *arya- ou *ārya-, un terme que les peuples utilisaient pour se désigner eux-mêmes, et qui pourrait signifier « compatriote » (voir Aryan).

En anglais, ce nom a commencé à être utilisé dans les années 1760 par des orientalistes et des linguistes comme Alexander Dow et William Jones, principalement dans des contextes historiques. Il était souvent accompagné d'une note de bas de page précisant qu'il désignait la Perse moderne. Jusqu'en 1903, le « Century Dictionary » le définissait même comme « l'ancien nom de la région située entre le Kurdistan et l'Inde ». En 1935, le gouvernement de Reza Shah Pahlavi a demandé aux pays avec lesquels il entretenait des relations diplomatiques d'appeler son pays Iran, en utilisant le nom indigène plutôt que le terme dérivé du grec, Persia.

Dans les années 1520, le terme désigne un natif ou un habitant de Parthia (un ancien royaume situé au nord-est de la Perse, en Asie occidentale). Il provient du vieux persan Parthava-, qui signifie "Parthe," une variante dialectale de la racine Parsa-, à l'origine de Persia. Le pluriel Partienes, signifiant "Parthes," est attesté dès environ 1300.

En tant qu'adjectif, il signifie "relatif aux Parthes" et apparaît dans les années 1580. L'expression Parthian shot est une référence figurée à leurs cavaliers, réputés pour leur habileté à charger, se retourner et tirer des flèches en arrière au moment de la retraite. La formulation exacte est attestée en 1832, mais l'image elle-même était déjà utilisée bien avant, comme en témoigne l'expression Parthian fight dans les années 1630.

Or, like the Parthian, I shall flying fight ["Cymbeline," Act I, Scene VII]
Ou, à la manière des Parthes, je me battrai en fuyant ["Cymbeline," Acte I, Scène VII]
Publicité

Tendances de " Persia "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "Persia"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Persia

Publicité
Tendances
Publicité