Publicité

Signification de Sierra Leone

Sierra Leone; pays d'Afrique de l'Ouest; montagnes de lions

Étymologie et Histoire de Sierra Leone

Sierra Leone

Pays d'Afrique de l'Ouest, littéralement "montagnes des lions," issu de l'espagnol sierra "chaîne de montagnes" (voir sierra) + leon "lion" (voir lion). Attesté dès le milieu du 15e siècle dans les récits des explorateurs portugais, et une des premières explications du nom le relie au "rugissement" du tonnerre dans les montagnes. Lié : Sierra Leonean.

Entrées associées

À la fin du XIIe siècle, le mot vient de l'ancien français lion, qui signifie "lion" et, de manière figurée, "héros" (XIIe siècle). Il provient du latin leonem (au nominatif leo), signifiant "lion" ou "la constellation du Lion". Ce terme trouve ses racines dans le grec leon (au génitif leontos), un mot issu d'une langue non indo-européenne, probablement sémitique. On peut le comparer à l'hébreu labhi pour "lion" et son pluriel lebaim, ou encore à l'égyptien labai et lawai pour "lionne". En vieil anglais, le mot a été directement emprunté au latin sous la forme leo (dans le dialecte anglo-saxon, lea).

Le mot latin a été adopté dans toute la famille germanique, comme en témoignent des formes telles que l'ancien frison lawa, le moyen néerlandais leuwe, le néerlandais moderne leeuw, l'ancien haut allemand lewo et l'allemand contemporain Löwe. On le retrouve également dans la plupart des autres langues européennes, souvent par l'intermédiaire des langues germaniques, comme en vieux slavon d'église livu, en polonais lew, en tchèque lev, en vieil irlandais leon et en gallois llew.

Au XVIIe siècle, le terme a été étendu pour désigner les grands félins américains. Parfois, il a été utilisé de manière ironique pour désigner d'autres animaux, comme dans l'expression Cotswold lion pour "mouton" (XVIe siècle ; l'expression lyons of Cotteswold date de la moitié du XVe siècle). Au début du XIXe siècle, pour éviter de violer les lois sur la chasse, le lièvre, lorsqu'il était servi à table, était parfois désigné sous le nom de lion.

Le mot a été associé de manière allitérative à lamb dès la fin du XIVe siècle. En anglais, il a été utilisé de manière figurée dès vers 1200 pour désigner des personnes au caractère lionnesque, tantôt de manière positive en tant que "celui qui est farouchement brave", tantôt de manière négative pour désigner un "leader tyrannique, un dévoreur avide". L'expression Lion-hearted (au cœur de lion) est attestée depuis 1708. Quant à Lion's share (la part du lion), signifiant "la plus grande portion", elle est documentée dès 1701. L'image de the lion's mouth (la gueule du lion) comme symbole de grand danger remonte à environ 1200. 

Libère-moi, Seigneur, de la gueule du lion. [« Sainte Marguerite d'Antioche », vers 1200]

"chaîne de collines ou de montagnes," dans les années 1610, issu de l'espagnol sierra "chaîne de montagnes dentelée," littéralement "scie," du latin serra "une scie" (à comparer avec serrated), dont l'origine est inconnue. De Vaan propose une racine indo-européenne *sers-h- signifiant "couper," et au sein du latin, une possible connexion avec sarire "hoe, weed" (hoe signifie "hoe" en anglais, et weed signifie "mauvaise herbe"). Ce mot apparaît dans de nombreux noms de chaînes de montagnes en Espagne et dans les régions qu'elle a explorées et colonisées.

    Publicité

    Tendances de " Sierra Leone "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Sierra Leone"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Sierra Leone

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "Sierra Leone"
    Publicité