Publicité

Étymologie et Histoire de Stanford

Stanford

nom de lieu, "gué avec un fond rocheux" ou "gué marqué par de grosses pierres;" voir stone (n.) + ford (n.). La variante Stamford est attestée au milieu du 12e siècle en anglais, vers 1100 dans les formes scandinaves. Stamford Bridge dans le Yorkshire a été le site de la grande victoire anglo-saxonne en 1066 sous Harold Godwinson.

Entrées associées

En vieil anglais, ford désigne un "endroit peu profond où l'on peut traverser l'eau." Ce mot provient du proto-germanique *furdu-, lui-même issu du proto-indo-européen *prtu-, qui signifie "un passage, une voie" (à l'origine du latin portus, signifiant "port" ou "havre"). Cette racine se rattache à *per- (2) , qui évoque l'idée de "mener" ou "traverser."

La marque automobile Ford (fondée en 1903) tire son nom du fabricant américain Henry Ford (1863-1947).

Parmi les cognats germaniques, on trouve le frison ancien forda, l'allemand ancien furt, et l'allemand moderne Furt, tous signifiant "gué."

Le mot désigne un "discrete piece of rock", en particulier un petit morceau, et provient de l'anglais ancien stan, utilisé pour désigner des roches communes, des pierres précieuses, des concrétions corporelles, ou des pierres commémoratives. Il dérive du proto-germanique *stainaz, qui est également à l'origine des mots en vieux norrois steinn, danois steen, vieux saxon sten, vieux frison sten, néerlandais steen, vieux haut allemand stein, allemand Stein, et gothique stains.

On pense que ce mot provient du proto-indo-européen *stoi-no-, une forme suffixée de la racine *stai-, qui signifie à la fois "pierre" et "épaissir, durcir". On la retrouve aussi en sanskrit avec styayate ("caillé, devenu dur"), en avestique avec stay- ("tas"), en grec ancien avec stear ("graisse, suif") et stia, stion ("caillou"), ainsi qu'en vieux slavon liturgique stena et en russe stiena ("mur").

À partir de la fin du XIIe siècle, le mot a évolué pour désigner la "substance of which stones consist", c'est-à-dire la matière dont sont faits les pierres, et a pris le sens de "rock, stone as a medium". L'utilisation pour désigner un "testicule" est attestée dans l'anglais ancien tardif. L'unité de mesure britannique de poids, généralement équivalente à 14 livres, apparaît à la fin du XIVe siècle, à l'origine pour désigner une pierre spécifique.

Stone-fruit, qui signifie "drupe, fruit avec un noyau ou une amande dure au centre", date des années 1520. L'expression Stone's throw, signifiant "courte distance", est attestée dès les années 1580. L'expression stone's cast dans le même sens apparaît à la fin du XIIIe siècle et peut également signifier "court laps de temps". Le terme Stone age, désignant la "période de développement culturel humain caractérisée par des outils ou des armes en pierre", est documenté en 1864. Le sens adjectival étendu de "démodé, peu sophistiqué" émerge en 1927.

L'expression kill two birds with one stone, qui signifie "atteindre deux objectifs par un seul acte", est attestée dans les années 1650. L'expression leave no stone unturned, signifiant "utiliser tous les moyens possibles", date des années 1540. Avoir un heart of stone au sens figuré apparaît à la fin du XIVe siècle.

    Publicité

    Partager "Stanford"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Stanford

    Publicité
    Tendances
    Publicité