Publicité

Signification de Thursday

jeudi; cinquième jour de la semaine

Étymologie et Histoire de Thursday

Thursday(n.)

Le cinquième jour de la semaine, en moyen anglais Thuresdai, issu de l'ancien anglais þurresdæg. Ce terme est une contraction, peut-être influencée par l'ancien norrois þorsdagr, de þunresdæg, qui signifie « le jour de Thor ». On y trouve Þunre, le génitif de Þunor, désignant « Thor » (voir thunder (n.)). Ce mot provient du proto-germanique *thonaras daga, qui a également donné l’ancien frison thunresdei, le moyen néerlandais donresdach, le néerlandais donderdag, l’ancien haut allemand Donares tag, l’allemand Donnerstag, ainsi que le danois et le suédois Torsdag pour « jeudi ». C’est une traduction empruntée du latin Jovis dies, signifiant « le jour de Jupiter ».

Le Jupiter romain était assimilé au Thor germanique. Le mot latin a donné naissance à l’italien giovedi, l’ancien français juesdi, le français moderne jeudi, l’espagnol jueves, et provient lui-même d’une traduction du grec dios hēmera, qui signifie « le jour de Zeus ». Dans le moyen anglais, Holy Thursday désignait le jour de l’Ascension (quarante jours après la Crucifixion). L’utilisation de cette même expression pour le Jeudi saint, le jour précédant la Crucifixion, est moderne et a été critiquée comme étant incorrecte.

Entrées associées

Dieu du tonnerre dans la mythologie nordique, Thor est le fils aîné d'Odin, le plus fort des dieux, bien qu'il ne soit pas le plus sage. Vers 1020, son nom provient de l'ancien norrois Þorr, qui signifie littéralement "tonnerre," dérivé de *þunroz, et est lié à l'ancien anglais þunor (voir thunder (n.)). Son arme emblématique était le marteau Mjölnir, dont le nom est souvent traduit par "écraseur," bien que d'autres théories existent à ce sujet.

Le moyen anglais thonder désigne un "bruit fort et soudain, souvent accompagné d'un grondement, qui suit un éclair," et provient de l'ancien anglais þunor, signifiant "tonnerre, coup de tonnerre, et aussi le dieu Thor." Ce terme trouve ses racines dans le proto-germanique *thunraz, qui a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien norrois þorr, l'ancien frison thuner, le moyen néerlandais donre, le néerlandais donder, l'ancien haut allemand donar, et l'allemand moderne Donner. Ces mots proviennent tous d'une racine indo-européenne, *(s)tene-, qui signifie "résonner, tonner." Cette même racine a donné naissance à des mots dans d'autres langues, comme le sanskrit tanayitnuh ("tonnerre"), le persan tundar ("tonnerre"), et le latin tonare ("tonner"). En suédois, tordön se traduit littéralement par "le fracas de Thor." À partir du XVIIIe siècle, le tonnerre a été expliqué comme un bruit causé par la perturbation soudaine de l'air due à une décharge électrique.

On trouve également un -d- non étymologique dans les versions néerlandaise et islandaise du mot (voir D). Dès les années 1590, le terme a été utilisé pour désigner tout bruit fort et résonnant, ainsi que pour évoquer une menace ou une dénonciation effrayante ou surprenante. Dans des jurons légers, comme dans l'expression by thunder ("par le tonnerre"), il apparaît en 1709. En tant qu'intensificateur, comme dans like thunder ("comme le tonnerre"), son utilisation est attestée dès 1826. L'expression steal (one's) thunder, qui signifie "utiliser les idées ou la rhétorique de son adversaire à son propre avantage," date de 1838. Elle provient d'une anecdote théâtrale (documentée dès 1821) où Dennis se fâche en voyant son effet de tonnerre scénique utilisé dans une autre production. Enfin, Thunder-stick, un mot imaginaire utilisé par des peuples primitifs pour désigner une "arme à feu," est attesté à partir de 1904.

    Publicité

    Tendances de " Thursday "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "Thursday"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of Thursday

    Publicité
    Tendances
    Publicité