Publicité

Signification de thunderstruck

étonné; stupéfait; abasourdi

Étymologie et Histoire de thunderstruck

thunderstruck(adj.)

Dans les années 1610, le terme désignait une personne "étonnée, émerveillée, frappée de stupeur," dérivant de thunder (nom) + struck. À l'origine, il avait un sens figuré ; l'interprétation littérale "frappé par la foudre" (des années 1630) a toujours été rare. On peut le comparer à astonish. L'expression Thunder-stricken est attestée dès les années 1580. Le verbe Thunder-strike est probablement une formation régressive. Quant au nom Thunderstroke, il est documenté dès la fin du 14e siècle.

Entrées associées

vers 1300, astonien, "stupéfier, frapper d'inconscience," du vieux français estoner "stupéfier, étourdir, assourdir, étonner," du latin vulgaire *extonare, du latin ex "hors" (voir ex-) + tonare "tonner" (voir thunder (n.)); donc, littéralement "laisser quelqu'un frappé par la foudre." La forme moderne (influencée par les verbes anglais en -ish, tels que distinguish, diminish) est attestée depuis les années 1520. Le sens "étonner, choquer par l'émerveillement" date des années 1610.

No wonder is thogh that she were astoned [Chaucer, "Clerk's Tale"]
Il n'est donc pas étonnant qu'elle ait été étonnée [Chaucer, "Clerk's Tale"]

Chez Tyndale, la voix de Dieu laissa Saül astonyed. Lié à : Astonished; astonishing.

Le passé simple et le participe passé de strike (verbe). Utilisé aussi dans certains dialectes ou de manière archaïque comme participe passé, strucken.

Le moyen anglais thonder désigne un "bruit fort et soudain, souvent accompagné d'un grondement, qui suit un éclair," et provient de l'ancien anglais þunor, signifiant "tonnerre, coup de tonnerre, et aussi le dieu Thor." Ce terme trouve ses racines dans le proto-germanique *thunraz, qui a donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien norrois þorr, l'ancien frison thuner, le moyen néerlandais donre, le néerlandais donder, l'ancien haut allemand donar, et l'allemand moderne Donner. Ces mots proviennent tous d'une racine indo-européenne, *(s)tene-, qui signifie "résonner, tonner." Cette même racine a donné naissance à des mots dans d'autres langues, comme le sanskrit tanayitnuh ("tonnerre"), le persan tundar ("tonnerre"), et le latin tonare ("tonner"). En suédois, tordön se traduit littéralement par "le fracas de Thor." À partir du XVIIIe siècle, le tonnerre a été expliqué comme un bruit causé par la perturbation soudaine de l'air due à une décharge électrique.

On trouve également un -d- non étymologique dans les versions néerlandaise et islandaise du mot (voir D). Dès les années 1590, le terme a été utilisé pour désigner tout bruit fort et résonnant, ainsi que pour évoquer une menace ou une dénonciation effrayante ou surprenante. Dans des jurons légers, comme dans l'expression by thunder ("par le tonnerre"), il apparaît en 1709. En tant qu'intensificateur, comme dans like thunder ("comme le tonnerre"), son utilisation est attestée dès 1826. L'expression steal (one's) thunder, qui signifie "utiliser les idées ou la rhétorique de son adversaire à son propre avantage," date de 1838. Elle provient d'une anecdote théâtrale (documentée dès 1821) où Dennis se fâche en voyant son effet de tonnerre scénique utilisé dans une autre production. Enfin, Thunder-stick, un mot imaginaire utilisé par des peuples primitifs pour désigner une "arme à feu," est attesté à partir de 1904.

    Publicité

    Tendances de " thunderstruck "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "thunderstruck"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of thunderstruck

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "thunderstruck"
    Publicité