Publicité

Signification de al fresco

en plein air; à l'extérieur; en extérieur

Étymologie et Histoire de al fresco

al fresco(adv.)

On trouve aussi alfresco, en 1753, un terme italien qui signifie littéralement "à l'air frais." En italien, al est une contraction de mots issus du latin ad, qui signifie "à" (voir ad-), et ille, qui signifie "celui-là" (voir le). De plus, alfresco désignait aussi "peint sur un plâtre encore frais ou humide" (1764 ; voir fresco).

Entrées associées

Dans les années 1590, in fresco, qui signifie littéralement « dans le frais », évoque l'idée d'une peinture réalisée sur du mortier ou du plâtre frais. Ce terme vient de l'italien fresco, qui signifie « frais, frais » et, en tant que nom, désigne la « fraîcheur, l'air frais ». On le retrouve dans l'ancien haut allemand frisc, lui-même issu du proto-germanique *friskaz (voir fresh (adj.1)). En tant que verbe, son utilisation date de 1849. Il est également lié au terme Frescoed. Aux 17e et 18e siècles, il pouvait aussi désigner la « fraîcheur, l'ombre ».

L'article défini masculin en français (y compris l'ancien neutre), féminin la, provient du latin ille signifiant "il, cela". Utilisé en latin tardif et médiéval comme article défini, il est apparenté à l'espagnol el. En latin, ille signifie "cela", tandis que illa se traduit par "par ce chemin, là-bas". Cet usage a remplacé l'ancien latin olle/ollus, probablement par analogie avec iste [de Vaan]. Ses racines plongent dans le proto-indo-européen avec *hol-no-, qui signifie "cela, là-bas".

Publicité

Tendances de " al fresco "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "al fresco"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of al fresco

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "al fresco"
Publicité