Publicité

Signification de alley

allée; passage entre bâtiments; chemin

Étymologie et Histoire de alley

alley(n.1)

Vers le milieu du 14e siècle, le mot désigne un "passage dans une maison, un passage ouvert entre des bâtiments, ou encore un chemin dans un jardin." Il provient du vieux français alee (13e siècle, en français moderne allée), qui signifie "un chemin, un passage, une voie, un corridor," et qui peut aussi se traduire par "un déplacement." Ce terme est la forme féminine de ale, le participe passé de aler, qui signifie "aller." Son origine reste incertaine. Il pourrait s'agir d'une contraction du latin ambulare, signifiant "marcher" (voir amble (v.)), ou d'une forme gallo-romaine allari, dérivée du latin allatus, qui se traduit par "ayant été amené" [Barnhart]. On peut comparer l'évolution de sens avec gate.

Vers 1500, le mot est appliqué à un "enclos long et étroit destiné à jouer aux boules, quilles, etc." Il apparaît également dans des noms de lieux à partir de cette époque. Aux États-Unis, il désigne ce que l'on appelle à Londres un Mews [OED], et en anglais américain, il fait surtout référence à une ruelle parallèle à une rue principale (1729). L'expression up someone's alley, qui signifie "dans le voisinage de quelqu'un" (au sens littéral ou figuré), date de 1931. Le terme alley-cat (nom) est attesté dès 1890.

alley(n.2)

aussi ally, type de grande bille de jeu (généralement en pierre plutôt qu'en terre cuite), 1720, considéré comme une abréviation de alabaster.

Entrées associées

"minéral translucide, blanchâtre, semblable au marbre, utilisé pour les vases, ornements et bustes," fin du 14e siècle, issu du vieux français alabastre (12e siècle, français moderne albâtre), du latin alabaster "roche colorée utilisée pour fabriquer des boîtes et des récipients pour les onguents," provenant du grec tardif alabastros (plus tôt albastos) "vase pour parfums," probablement un mot étranger, peut-être de l'égyptien 'a-labaste "récipient de la déesse Bast." Utilisé de manière figurée pour désigner la blancheur et la douceur à partir des années 1570. "L'orthographe aux 16e-17e siècles est presque toujours alablaster ..." [OED].

"se déplacer facilement et doucement sans chocs violents," comme le fait un cheval lorsqu'il soulève d'abord les deux pattes d'un côté puis celles de l'autre, au début du 14e siècle, issu du vieux français ambler, en référence à un cheval ou un autre quadrupède, "aller à un rythme régulier et facile" (12e siècle), du latin ambulare "marcher, se déplacer, faire une promenade," peut-être un composé de ambi- "autour" (provenant de la racine indo-européenne *ambhi- "autour") et -ulare, d'un proto-italique *ala- "errer," issu de la racine indo-européenne *el- "aller" (source également du grec ale "errant," alaomai "errer autour;" du letton aluot "tourner autour ou s'égarer"), selon de Vaan. Jusqu'aux années 1590, utilisé uniquement pour les chevaux ou les personnes à cheval. Lié : Ambled; ambling.

Publicité

Tendances de " alley "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "alley"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of alley

Publicité
Tendances
Publicité