Publicité

Signification de allspice

piment de la Jamaïque; épice aux saveurs de cannelle, muscade et clou de girofle

Étymologie et Histoire de allspice

allspice(n.)

Épice fabriquée à partir de la baie du piment de la Jamaïque, dans les années 1620, dérivée de all + spice (n.), "appelée ainsi car censée combiner les saveurs de la cannelle, de la muscade et des clous de girofle" [Weekley].

Entrées associées

Vieil anglais eall « chaque, entier, la totalité de » (adj.), « complètement, entièrement » (adv.), du proto-germanique *alnaz (source également de l’ancien frison, de l’ancien haut allemand al; allemand all, alle; vieux norrois allr; gothique alls), sans lien certain en dehors du germanique. En tant que nom, en vieil anglais, « tout ce qui est, tout ».

Les combinaisons avec all signifiant « entièrement, sans limite » étaient courantes en vieil anglais (comme eall-halig « tout saint », eall-mihtig « tout-puissant ») et l'habitude a continué. Le moyen anglais avait al-wher « partout ; à tout moment » (début du 14e siècle) ; al-soon « dès que possible », al-what (vers 1300) « toutes sortes de choses, quoi que ce soit ».

L'utilisation de a, a' comme abréviation de all (comme dans « A Man's a Man for A' that » de Burns) est un modernisme écossais mais a une histoire en anglais jusqu'au 13e siècle.

Parmi les phrases modernes courantes avec cela, at all « de quelque manière que ce soit » date du milieu du 14e siècle, and all « et tout (autre) » date des années 1530, all but « tout sauf » date des années 1590. Le premier enregistrement de all out « à pleine puissance » date de 1880. All clear comme signal de « aucun danger » est enregistré depuis 1902. All right, indicatif d'assentiment ou d'approbation, est attesté en 1837 ; le sens « satisfaisant, acceptable » date de 1939, issu de l'idée de « bien tourner ».

All's fair in love and war date de 1826 avec cette formulation ; mais des variantes (all advantages are lawful in love and war, in love and war all stratagems are fair, etc.) se trouvent dès le 17e siècle en anglais. La phrase pourrait avoir été inspirée par Don Quixote :

...así como en la guerra es cosa lícita y acostumbrada usar de ardides y estratagemas para vencer al enemigo, así en las contiendas y competencias amorosas se tienen por buenos los embustes y marañas que se hacen para conseguir el fin que se desea, como no sean en menoscabo y deshonra de la cosa amada . [Miguel de Cervantes, Don Quixote, 1605.]
...For as in War, so in Love, Stratagems are always allow'd. [Translation by J. Philips, 1687]

Vers 1200, le terme désignait une "substance végétale aromatique ou piquante ajoutée aux aliments ou boissons pour rehausser leur saveur." Il pouvait aussi faire référence à "une épice utilisée comme médicament ou ingrédient alchimique." Ce mot provient de l'anglo-français spece et de l'ancien français espice (qui est devenu épice en français moderne). Il trouve ses racines dans le latin tardif species (au pluriel), qui signifiait "épices, marchandises, objets." En latin classique, le mot désignait plutôt une "espèce" ou un "type" (voir species, qui est un doublet).

À partir de 1300, le mot est utilisé pour désigner "une épice aromatique," mais aussi "les épices en tant que marchandises." Dès le début du 14e siècle, il désigne également "une plante produisant des épices." En ce qui concerne les odeurs ou les parfums, l'utilisation du terme apparaît dans les années 1560. Le sens figuré de "variation attrayante ou agréable" émerge au 13e siècle, tandis que celui de "légère touche ou trace de quelque chose" est attesté dès les années 1530. Le sens moderne de "spécimen, échantillon" date de 1790. Les premiers apothicaires reconnaissaient quatre "types" d'épices : le safran, le clou de girofle, la cannelle et la muscade.

    Publicité

    Tendances de " allspice "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "allspice"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of allspice

    Publicité
    Tendances
    Publicité