Publicité

Signification de allude

faire allusion; évoquer; mentionner indirectement

Étymologie et Histoire de allude

allude(v.)

Dans les années 1530, le verbe « alluder » était utilisé pour signifier « se moquer de quelqu'un » (aujourd'hui obsolète). Il provient du français alluder ou directement du latin alludere, qui signifie « jouer, se moquer, plaisanter ». Ce terme était aussi employé pour décrire des vagues qui viennent s’échouer sur le rivage. Il se compose de la forme assimilée de ad, signifiant « vers » (voir ad-), et de ludere, qui veut dire « jouer » (voir ludicrous). Au fil du temps, dans les années 1530, il a évolué pour désigner l'action de « faire une référence indirecte » ou « évoquer quelque chose en passant ». Les formes dérivées incluent Alluded et alluding.

Entrées associées

Dans les années 1610, le mot était utilisé pour désigner quelque chose en rapport avec le jeu ou le sport, bien que ce sens soit désormais obsolète. Il provient du latin ludicrus, qui signifie « sportif » (à l'origine du vieux français ludicre). Ce terme dérive de ludicrum, signifiant « amusement, jeu, jouet, source de divertissement, blague », lui-même issu de ludere, qui veut dire « jouer ».

Ce verbe, ainsi que le latin ludus (qui signifie « un jeu, une pièce de théâtre »), provient de la racine proto-indo-européenne *leid- ou *loid-, qui signifie « jouer ». Cette racine pourrait littéralement se traduire par « laisser aller fréquemment » [de Vaan]. On la retrouve également en moyen irlandais avec laidid, qui signifie « pousse » ou « entraîne » ; en grec ancien avec lindesthai, qui veut dire « lutter » ou « se battre », et lizei, qui signifie « joue » ; en albanais avec lind, qui veut dire « donne naissance » et lindet, qui signifie « naît » ; en vieux lituanien avec leidmi, qui se traduit par « je laisse », et en lituanien avec leisti, qui signifie « laisser », ainsi qu’en letton avec laist, qui veut dire « laisser, publier, mettre en mouvement ».

Le sens de « ridicule, susceptible d'évoquer le ridicule ou la moquerie » est attesté depuis 1782. On trouve des mots dérivés comme Ludicrously (de manière ridicule) et ludicrousness (ridiculité).

"impliquant des allusions," vers 1600, issu du latin allus-, radical du participe passé de alludere signifiant "faire une blague, plaisanter" (voir allude) + -ive. Lié : Allusively; allusiveness.

Élément de formation des mots exprimant une direction vers ou une addition à, issu du latin ad signifiant « à, vers » dans l'espace ou le temps ; « en ce qui concerne, par rapport à ». En tant que préfixe, il est parfois simplement emphatique et provient de la racine indo-européenne *ad- qui signifie « à, près de, chez ».

Il se simplifie en a- devant sc-, sp- et st- ; se modifie en ac- devant de nombreuses consonnes, puis est réécrit en af-, ag-, al-, etc., en accord avec la consonne suivante (comme dans affection, aggression). On peut aussi comparer avec ap- (1).

En vieux français, il se réduit à a- dans tous les cas (une évolution déjà amorcée dans le latin mérovingien). Cependant, le français a redessiné ses formes écrites sur le modèle latin au 14e siècle, et l'anglais a fait de même au 15e siècle pour les mots empruntés au vieux français. Dans de nombreux cas, la prononciation a suivi ce changement.

Une surcorrection à la fin du Moyen Âge, tant en français qu'en anglais, a « restauré » le -d- ou une consonne doublée dans certains mots qui ne l'avaient jamais (comme accursed, afford). Ce processus a été plus marqué en Angleterre qu'en France (où la langue vernaculaire a parfois résisté au pédantisme), donnant en anglais des mots comme adjourn, advance, address, advertisement (en français moderne, on dit ajourner, avancer, adresser, avertissement). Dans la formation des mots moderne, on considère parfois ad- et ab- comme des opposés, mais ce n'était pas le cas en latin classique.

    Publicité

    Tendances de " allude "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "allude"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of allude

    Publicité
    Tendances
    Publicité