Publicité

Signification de antichristian

opposé au christianisme; hostile au christianisme; relatif à l'Antéchrist

Étymologie et Histoire de antichristian

antichristian(adj.)

Dans les années 1530, le terme désigne tout ce qui est "relatif à l'Antéchrist," dérivé de antichrist et -ian. Dans les années 1580, il prend le sens de "hostile ou opposé au christianisme ou aux chrétiens," parfois écrit anti-Christian. Pour plus de détails, consultez anti- et Christian (adjectif). En lien avec cela, on trouve Antichristianity.

Entrées associées

Au milieu du XIVe siècle, on trouvait plus tôt antecrist (fin de l'ancien anglais), désignant un « adversaire du Christ, un opposant à l'Église », en particulier le dernier et le plus grand persécuteur de la foi à la fin des temps. Ce terme provient du latin tardif antichristus, lui-même issu du grec antikhristos (1 Jean 2:18). Il se compose de anti-, signifiant « contre » (voir anti-), et de khristos (voir Christ). C'est l'une des premières occurrences de anti- en anglais, et l'une des rares avant 1600.

The name has also been applied to the pretenders to the Messiahship, or false Christs (Mat. xxiv. 24), who have arisen at various periods, as being antagonistic to the true Christ. Of these as many as sixty-four have been reckoned, including some of little importance, and also some, as Mohammed, who cannot properly be classed among them. [Century Dictionary]
Ce nom a également été attribué aux prétendants au messianisme, ou faux Christs (Matthieu 24:24), qui ont émergé à différentes époques, considérés comme antagonistes du vrai Christ. On en a compté jusqu'à soixante-quatre, incluant certains de peu d'importance, ainsi que d'autres, comme Mahomet, qui ne peuvent pas vraiment être classés parmi eux. [Century Dictionary]

Dans les années 1520, le mot « chrétien » est utilisé comme un nom pour désigner « un croyant et un disciple du Christ ». Dans les années 1550, il devient un adjectif signifiant « professant la religion chrétienne, admis dans l'Église chrétienne ». Ces formes remplacent le moyen anglais Cristen, dérivé de l'ancien anglais cristen, lui-même issu d'un emprunt au latin ecclésiastique christianus, qui provient du grec ecclésiastique christianos, et de Christos (voir Christ). Selon les Actes des Apôtres (chapitre 11, versets 25-26), le terme a été utilisé pour la première fois à Antioche :

And when he had found him, he brought him unto Antioch. And it came to pass, that a whole year they assembled themselves with the church, and taught much people. And the disciples were called Christians first in Antioch.
Lorsqu'il l'eut trouvé, il l'amena à Antioche. Et il arriva qu'ils s'assemblèrent toute une année avec l'Église et enseignèrent beaucoup de gens. Et c'est à Antioche que les disciples furent appelés chrétiens pour la première fois.

Le sens « ayant les manières et le caractère spirituel d'un disciple du Christ » apparaît dans les années 1590, poursuivant une idée présente dans le moyen anglais. L'expression Christian name, désignant le prénom donné lors du baptême, date des années 1540, prolongeant également le sens du moyen anglais Cristen. Quant à Christian Science, utilisé pour désigner une secte religieuse, il émerge en 1863.

Publicité

Tendances de " antichristian "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "antichristian"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of antichristian

Publicité
Tendances
Publicité