Publicité

Étymologie et Histoire de anti-

anti-

C'est un élément de formation de mots d'origine grecque qui signifie « contre, opposé à, en lieu de, au lieu de ». Il se raccourcit en ant- devant les voyelles et -h-. On le retrouve dans l'ancien français anti- et directement dans le latin anti-, issu du grec anti (préposition) signifiant « au-dessus, contre, en face de ; à la place de ; aussi bon que ; au prix de ; pour le bien de ; comparé à ; en opposition à ; en retour ; contre- ». Cette préposition provient de la racine indo-européenne *anti, qui signifie « contre » mais aussi « devant, avant » (provenant de la racine *ant-, qui évoque « devant, front » et dont les dérivés signifient « devant, avant »). En italien, cela a donné anti- (d'où le mot antipasto), et en français également.

Ce terme est apparenté au sanskrit anti, qui signifie « au-dessus, contre », et à l'ancien anglais and- (premier élément de answer). Très utilisé dans les compositions grecques, il a parfois évolué en anth- pour des raisons d'euphonie. On le retrouve dans certains mots du moyen anglais, mais son utilisation dans la formation des mots anglais n'est devenue courante qu'à l'époque moderne. Dans quelques mots anglais (anticipate, antique), il représente le latin ante.

Dans les composés nominaux où il signifie « opposé à, en face de » (Antichrist, anti-communist), l'accent reste sur le anti-. En revanche, dans les adjectifs où il conserve son ancien sens prépositionnel de « contre, opposé à » (anti-Christian, anti-slavery), l'accent se déplace sur l'autre élément.

Entrées associées

Au Moyen Âge anglais, on écrivait answere, dérivé de l'ancien anglais andswaru, qui signifiait « une réponse, une réplique à une question ». Ce terme se compose de and-, signifiant « contre » (provenant de la racine indo-européenne *ant-, qui évoque « devant, front », avec des dérivés comme « devant, avant »), et de -swaru, qui signifie « affirmation », issu de swerian, « jurer » (voir swear). L'étymologie proposée laisse entendre qu'à l'origine, cela désignait une sorte de « déclaration sous serment réfutant une accusation ». L'idée de « solution à un problème » apparaît vers 1300.

It is remarkable that the Latin expression for answer is formed in exactly the same way from a verb spondere, signifying to engage for, to assure. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
Il est remarquable que l'expression latine pour « réponse » soit formée de la même manière à partir du verbe spondere, qui signifie « s'engager à, assurer ». [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]

Ce mot est un composé courant dans les langues germaniques, avec des cognats comme l'ancien saxon antswor, l'ancien norrois andsvar, l'ancien frison ondser, et le danois et suédois ansvar. On peut donc supposer un proto-germanique *andswara-. L'idée plus simple de « un mot en réponse » se retrouve en gothique avec anda-vaurd et en allemand avec Antwort.

Dans les années 1530, le verbe « anticiper » a émergé, signifiant « provoquer une action plus tôt que prévu ». Il s'agit d'une formation régressive à partir de anticipation, ou peut-être dérivé du latin anticipatus, qui est le participe passé de anticipare. Ce dernier se traduit par « prendre soin de quelque chose à l'avance », littéralement « prendre possession avant le temps », et se compose de anti, une ancienne forme de ante signifiant « avant » (provenant de la racine indo-européenne *ant-, qui évoque l'idée de « devant » ou « front », avec des dérivés signifiant « devant » ou « avant ») et de capere, qui signifie « prendre » (issu de la racine indo-européenne *kap-, signifiant « saisir »).

Par la suite, le verbe a évolué pour signifier « prévenir ou empêcher par une action préalable » vers 1600, puis « être conscient de quelque chose qui se profile à l'avenir » dans les années 1640. Depuis 1749, il est également utilisé dans le sens de « s'attendre à quelque chose, être impatient de ». Cependant, il est important de noter que anticipate porte une connotation de « préparation » ou « prévention », ce qui, d'un point de vue étymologique, devrait l'empêcher d'être considéré comme un synonyme de expect. On trouve des termes liés comme Anticipated et anticipating.

Publicité

Partager "anti-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of anti-

Publicité
Tendances
Publicité