Publicité

Signification de antivirus

médicament contre les virus; logiciel de protection contre les virus informatiques

Étymologie et Histoire de antivirus

antivirus(n.)

"médicament aidant le corps à lutter contre une infection spécifique," 1903, issu de anti- + virus.

Entrées associées

Fin du 14e siècle, « substance toxique » (un sens désormais archaïque), à l'origine en pathologie « pus, fluide mince expulsé d'une plaie ou d'une lésion » ; du latin virus « poison, liquide toxique, sève des plantes, liquide visqueux, un jus puissant », du proto-italique *weis-o-(s-) « poison. »

Cela est reconstruit comme probablement issu d'une racine indo-européenne *ueis-, peut-être signifiant à l'origine « fondre, couler », utilisé pour des fluides fétides ou malodorants, mais avec spécialisation dans certaines langues pour « fluide toxique. »

VIRUS (among Physicians) a kind of watery stinking Matter, which issues out of Ulcers, being endued with eating and malignant Qualities. [Bailey's dictionary, 1770]
VIRUS (chez les médecins) une sorte de matière aqueuse nauséabonde, qui sort des ulcères, dotée de propriétés dévorantes et malignes. [Dictionnaire de Bailey, 1770]

Dans les années 1790, le sens scientifique s'était concentré sur « contagium d'une maladie infectieuse, agent produit dans le corps de l'infecté et capable d'infecter d'autres avec la même maladie », progressivement à partir de l'utilisation antérieure en référence au pus contagieux des maladies vénériennes (dès 1728). L'utilisation scientifique moderne en référence aux organismes submicroscopiques responsables de maladies date des années 1870 et le mot leur a été appliqué lorsqu'ils ont commencé à être découverts à la fin des années 1890. Le sens étendu en référence aux ordinateurs date de 1972.

La racine indo-européenne est également reconstruite comme la source du sanskrit visam « venin, poison », visah « toxique » ; avestique vish- « poison » ; latin viscum « substance collante, colle à oiseaux » ; grec ios « poison », ixos « gui, colle à oiseaux » ; vieux slave de l'église višnja « cerise » ; vieux irlandais fi « poison » ; gallois gwy « poison. »

C'est un élément de formation de mots d'origine grecque qui signifie « contre, opposé à, en lieu de, au lieu de ». Il se raccourcit en ant- devant les voyelles et -h-. On le retrouve dans l'ancien français anti- et directement dans le latin anti-, issu du grec anti (préposition) signifiant « au-dessus, contre, en face de ; à la place de ; aussi bon que ; au prix de ; pour le bien de ; comparé à ; en opposition à ; en retour ; contre- ». Cette préposition provient de la racine indo-européenne *anti, qui signifie « contre » mais aussi « devant, avant » (provenant de la racine *ant-, qui évoque « devant, front » et dont les dérivés signifient « devant, avant »). En italien, cela a donné anti- (d'où le mot antipasto), et en français également.

Ce terme est apparenté au sanskrit anti, qui signifie « au-dessus, contre », et à l'ancien anglais and- (premier élément de answer). Très utilisé dans les compositions grecques, il a parfois évolué en anth- pour des raisons d'euphonie. On le retrouve dans certains mots du moyen anglais, mais son utilisation dans la formation des mots anglais n'est devenue courante qu'à l'époque moderne. Dans quelques mots anglais (anticipate, antique), il représente le latin ante.

Dans les composés nominaux où il signifie « opposé à, en face de » (Antichrist, anti-communist), l'accent reste sur le anti-. En revanche, dans les adjectifs où il conserve son ancien sens prépositionnel de « contre, opposé à » (anti-Christian, anti-slavery), l'accent se déplace sur l'autre élément.

    Publicité

    Tendances de " antivirus "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "antivirus"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of antivirus

    Publicité
    Tendances
    Publicité