Publicité

Signification de apiece

chacun; par pièce; pour chaque

Étymologie et Histoire de apiece

apiece(adv.)

"for each" (chose, personne, etc.), dans les années 1550, une contraction de a pece (milieu du 15e siècle), à l'origine pour désigner des pièces de monnaie, des objets à vendre, etc. ; voir a (2) + piece (n.1).

Entrées associées

comme dans twice a day, etc., une forme réduite de l'ancien anglais an "on" (voir on (prép.)), dans ce cas "sur chacun." Le sens a été étendu du temps pour mesurer, prix, lieu, etc. L'habitude d'ajouter a à un gérondif (comme dans a-hunting we will go) est devenue archaïque après le 18e siècle.

To go a fishing, a begging, a walking, &c., are expressions as current still, in familiar and colloquial use, as they ever were : and though it is difficult to define the force of a, in such phrases, every one by use comprehends it. It is something like a preposition, yet it is not exactly either at, to, in, or any thing else. The force seems to be its own. [Nares's "Glossary," 1822]
Aller a fishing, a begging, a walking, etc., sont des expressions encore courantes, dans l'usage familier et colloquial, comme elles l'ont toujours été : et bien qu'il soit difficile de définir la force de a, dans de telles phrases, chacun par l'usage la comprend. C'est quelque chose comme une préposition, mais ce n'est pas exactement at, to, in, ou autre chose. La force semble être la sienne propre. [Glossaire de Nares, 1822]

La construction a week "par semaine, dans la semaine, hebdomadairement" date du milieu du 13e siècle.

Vers 1200, pece désignait une "quantité fixe, une mesure, une portion." Vers 1300, le sens s'est élargi pour inclure "un fragment d'un objet, un morceau d'un tout, une tranche de viande," ainsi qu'une "section ou partie distincte." Ce terme vient de l'ancien français piece, qui signifiait "morceau, portion, objet, pièce" (12e siècle). Son origine remonte au latin vulgaire *pettia, probablement dérivé du gaulois *pettsi (à comparer avec le gallois peth signifiant "chose," et le breton pez pour "morceau, un peu"). On peut aussi envisager une racine celtique ancienne *kwezd-i-, issue de la racine indo-européenne *kwezd- qui signifie "une partie, un morceau" (à l'origine du russe chast' pour "partie"). En lien avec ce terme, on trouve Pieces.

Le sens de "morceau distinct d'un ensemble" apparaît vers 1400, tandis que celui de "spécimen, exemple" date des années 1560. L'usage pour désigner une "arme à feu portable" émerge dans les années 1580, précédemment utilisé pour "arme d'artillerie" dans les années 1540. En ce qui concerne "un pion d'échecs," cette signification est attestée dans les années 1560. L'expression pour désigner "une période de temps" remonte au début du 14e siècle, celle pour "une portion de distance" aux années 1610, et enfin celle pour "composition littéraire" date des années 1530.

Piece of (one's) mind, signifiant "exprimer son opinion de manière franche," apparaît dans les années 1570. L'expression Piece of work pour désigner une "personne remarquable" fait écho à Hamlet. Le terme Piece utilisé pour "monnaie" est attesté en anglais vers 1400, d'où dérive piece of eight, ancien nom du dollar espagnol (vers 1600) valant 8 réaux et portant le chiffre 8. L'expression adverbiale in one piece, signifiant "entier, sans perte ni dommage," apparaît dans les années 1580, tandis que of a piece, signifiant "fait du même morceau ou ensemble," date des années 1610.

    Publicité

    Tendances de " apiece "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "apiece"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of apiece

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "apiece"
    Publicité