Publicité

Signification de babble

bavarder ; parler de manière indistincte ; parler de façon excessive

Étymologie et Histoire de babble

babble(v.)

Au milieu du XIIIe siècle, le verbe babeln signifiait « bavarder, prononcer des mots de manière indistincte, parler comme un bébé ». Il est apparenté à d'autres mots d'Europe occidentale désignant le bégaiement et le bavardage, comme le suédois babbla ou l'ancien français babillier, attestés à la même époque. Certains de ces termes ont probablement été empruntés les uns aux autres, mais ils semblent tous imiter le langage enfantin, à l'image du latin babulus (« bavard ») ou du grec barbaros (« qui ne parle pas grec »). Il n'existe pas de lien direct avec Babel, bien que cette association ait pu influencer certaines significations, comme le note le dictionnaire Oxford English Dictionary (OED). Le sens « parler de manière excessive » apparaît vers 1500. On trouve également les formes dérivées : Babbled, babbler et babbling.

babble(n.)

Vers 1500, le mot désignait "des propos futiles," dérivant du verbe babble. Au 16e siècle, on le retrouvait souvent sous une forme redoublée, bibble-babble, popularisée dans les années 1530. Le sens de "discours inarticulé" est apparu dans les années 1660. Parmi les noms apparentés signifiant "paroles vaines," on trouvait babblery (années 1530) et babblement (années 1640).

Entrées associées

"marmonnement, discours insensé," vers 1400, nom verbal dérivé de babble (v.). L'adjectif babblative "porté à parler pour ne rien dire" est attesté dès les années 1580. Lié : Babblingly.

fin 14e siècle, "nourrisson, jeune enfant des deux sexes," abréviation de baban (début 13e siècle), qui est probablement imitative du langage des bébés (voir babble (v.)). Dans de nombreuses langues, le mot signifie "vieille femme" (comparer le russe babushka "grand-mère," de baba "femme paysanne"), et c'est aussi parfois une variante enfantine de papa "père."

The simplest articulations, and those which are readiest caught by the infant mouth, are the syllables formed by the vowel a with the primary consonants of the labial and dental classes, especially the former ; ma, ba, pa, na, da, ta. Out of these, therefore, is very generally formed the limited vocabulary required at the earliest period of infant life comprising the names for father, mother, infant, breast, food. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
Les articulations les plus simples, et celles qui sont les plus facilement saisies par la bouche infantile, sont les syllabes formées par la voyelle a avec les consonnes principales des classes labiales et dentales, en particulier les premières ; ma, ba, pa, na, da, ta. C'est donc à partir de celles-ci que se forme très généralement le vocabulaire limité requis dès les premières étapes de la vie infantile, comprenant les noms pour père, mère, nourrisson, sein, nourriture. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
Crist crid in cradil, "moder, baba!" [John Audelay, c. 1426]

Maintenant principalement remplacé par sa forme diminutive baby. Utilisé au sens figuré pour "une personne enfantine" dès les années 1520. Le sens "jeune femme attirante" est attesté en 1915 dans l'argot universitaire (baby en tant que "fille, jeune femme, petite amie" est attesté en 1839 ; voir babe). Un babe in arms est une personne si jeune qu'elle doit être portée ; babe in the woods "un innocent parmi les périls" date de 1795.

Publicité

Tendances de " babble "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "babble"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of babble

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "babble"
Publicité