Publicité

Signification de barbarous

sauvage; cruel; incivilisé

Étymologie et Histoire de barbarous

barbarous(adj.)

Vers 1400, le mot désignait une personne "incivile, inculte, ignorante." Il provient du latin barbarus, signifiant "étrange, étranger, barbare," lui-même dérivé du grec barbaros, qui désignait une personne "étrangère, incivilisée" (voir barbarian (n.)). L'utilisation du terme pour désigner quelque chose qui n'est ni grec ni latin (comme des mots ou des langues) apparaît vers 1500. L'acception "sauvagement cruel" émerge dans les années 1580. Lié : Barbarously; barbarousness.

Entrées associées

Au début du 15e siècle, dans le contexte de l'histoire classique, le terme désignait « un non-Romain ou un non-Grec ». Il dérivait d'un mot plus ancien, barbar, utilisé dès la fin du 14e siècle pour désigner une « personne non-Romaine ou non-Grecque, un non-Chrétien, ou quelqu'un parlant une langue différente de la sienne ». Ce mot venait du latin médiéval barbarinus, qui a donné en vieux français barbarin, signifiant « Berbère, païen, Sarrasin, barbare ». Son origine latine, barbarus, signifiait « étrange, étranger, barbare », et provenait du grec barbaros, qui désignait quelque chose de « étranger, étrange, ou ignorant ». Cette racine indo-européenne, *barbar-, évoquait le son inintelligible des discours étrangers, semblable au sanskrit barbara- signifiant « balbutiant » ou « non-Aryen », au latin balbus pour « balbutiant », et au tchèque blblati qui signifie « balbutier ».

En grec, barbaroi (au pluriel) désignait « tous ceux qui ne sont pas Grecs », en particulier les Mèdes et les Perses. À l'origine, ce terme n'avait pas une connotation entièrement péjorative, mais il est devenu plus négatif après les guerres perses. Les Romains, qui se considéraient eux-mêmes comme des barbaroi, ont adopté ce mot pour désigner les tribus ou nations qui n'avaient pas réalisé d'accomplissements grecs ou romains.

Le terme a également été utilisé en moyen anglais vers 1400 pour désigner un « natif de la côte de Barbarie ». L'acception « personne rude ou sauvage » est apparue dans les années 1610. Parfois, au 19e siècle, il était distingué de savage (sauvage) en tant que terme désignant une étape intermédiaire vers la civilisation. Il a aussi été utilisé pour désigner, dans le contexte de l'Italie de la Renaissance, « un non-Italien ». De plus, il servait à traduire le mot chinois habituel de mépris pour les étrangers.

Barbarian applies to whatever pertains to the life of an uncivilized people, without special reference to its moral aspects. Barbarous properly expresses the bad side of barbarian life and character, especially its inhumanity or cruelty: as, a barbarous act. Barbaric expresses the characteristic love of barbarians for adornment, magnificence, noise, etc., but it is not commonly applied to persons: it implies the lack of cultivated taste .... [Century Dictionary, 1889]
Barbarian s'applique à tout ce qui concerne la vie d'un peuple non civilisé, sans référence particulière à ses aspects moraux. Barbarous exprime plutôt le côté négatif de la vie et du caractère barbare, en particulier son inhumanité ou sa cruauté : comme dans un acte barbarous. Barbaric évoque l'amour caractéristique des barbares pour l'ornementation, la magnificence, le bruit, etc., mais il n'est pas couramment appliqué aux personnes : il suggère un manque de goût cultivé .... [Century Dictionary, 1889]

« Exprimer du courage ou une endurance courageuse », à la fin du 15e siècle, vient du français brave, signifiant « splendide, valeureux », lui-même issu de l’italien bravo qui veut dire « brave, audacieux », à l’origine « sauvage, farouche », un mot dont l’origine reste incertaine. On pense qu’il pourrait provenir du latin médiéval bravus, signifiant « assassin, scélérat », dérivé du latin pravus qui veut dire « tordu, dépravé » ; une étymologie moins probable serait liée au latin barbarus (voir barbarous). Une origine celtique a également été suggérée, avec des mots comme l’irlandais breagh ou le cornique bray, et il se pourrait qu’il y ait eu confusion entre deux mots ou plus. En lien avec cela, on trouve Bravely.

Dans l’ancienne Angleterre, plusieurs mots désignant cette idée, certains ayant des nuances de « témérité », incluaient modig (aujourd’hui « lunatique »), beald (« audacieux »), cene (« ardent »), dyrstig (« intrépide »). L’expression Brave new world provient du titre du roman utopique et satirique d’Aldous Huxley publié en 1932 ; il a emprunté cette phrase à Shakespeare (« La Tempête », acte V, scène I, vers 183).

    Publicité

    Tendances de " barbarous "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "barbarous"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of barbarous

    Publicité
    Tendances
    Publicité