Publicité

Signification de bed-roll

sac de couchage; matelas roulé

Étymologie et Histoire de bed-roll

bed-roll(n.)

"literie roulée en paquet," 1905, dérivé de bed (n.) + roll (n.). On trouve une citation du même mot dès les années 1650, utilisé pour désigner "une liste de femmes avec qui passer la nuit."

Entrées associées

En vieil anglais, le mot bedd désignait un "lit, un canapé, un lieu de repos, ou encore une parcelle de jardin." Il provient du proto-germanique *badja-, qui a donné des mots similaires en vieil frison, vieux saxon, moyen néerlandais, vieux norrois, vieux haut allemand, allemand moderne et gothique, tous signifiant "lit." Certains linguistes suggèrent que ce terme pourrait signifier "lieu de sommeil creusé dans le sol," en lien avec la racine indo-européenne *bhedh-, qui signifie "creuser" ou "percer." Cette même racine est à l'origine de mots comme le hittite beda- ("percer, piquer"), le grec bothyros ("fosse"), le latin fossa ("fossé"), le lituanien bedu, besti ("creuser"), et le breton bez ("tombe"). Cependant, Boutkan remet en question cette interprétation, arguant qu'il n'y a pas vraiment de preuve que les peuples germaniques aient vécu dans des conditions si primitives qu'ils auraient eu besoin de creuser leurs lieux de sommeil.

Dans le vieil anglais, les deux significations, celle de "lit" et celle de "parcelle de jardin," coexistaient. L'application spécifique au jardinage se retrouve également en moyen haut allemand et est la seule signification du danois bed. Le sens "fond d'un lac, d'une mer ou d'un cours d'eau" apparaît dans les années 1580. La connotation géologique de "couche épaisse, strate" date des années 1680.

L'expression Bed and board, qui signifie "au lit et à table," est attestée dès le début du 13e siècle. Elle était utilisée dans le droit ancien pour désigner les devoirs conjugaux d'un mari et d'une femme. Plus tard, elle a aussi signifié "repas et logement, pension complète," vers le milieu du 15e siècle. Quant à Bed-and-breakfast, utilisé pour désigner des hébergements de nuit, il est documenté à partir de 1838. En tant que nom désignant spécifiquement un lieu offrant ce type de service, il est attesté dès 1967.

Vers 1200, le mot rolle désigne un "rouleau de parchemin ou de papier, un manuscrit enroulé" (surtout s'il est inscrit d'un registre officiel). Il provient du vieux français rolle, signifiant "document, rouleau de parchemin, décret" (12e siècle), et du latin médiéval rotulus, qui désigne "un rouleau de papier" (à l'origine également du mot espagnol rollo et italien rullo). Ce terme latin dérive de rotula, qui signifie "petite roue", un diminutif de rota pour "roue" (voir rotary). En néerlandais, on trouve rol, en allemand Rolle, en danois rulle, etc., tous empruntés au français.

Le sens de "registre, liste, catalogue" apparaît à la fin du 14e siècle et devient courant vers 1800. L'idée générale de "quantité de matériau enroulé" émerge également à la fin du 14e siècle. Dans le domaine culinaire, le terme spécifique désignant une "petite quantité de pâte enroulée avant la cuisson" est attesté dès le milieu du 15e siècle. L'utilisation pour désigner une "quantité de billets de banque" date de 1846, tandis que celle pour "quantité de film (enroulé)" apparaît en 1890. 

    Publicité

    Tendances de " bed-roll "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "bed-roll"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bed-roll

    Publicité
    Tendances
    Publicité