Publicité

Signification de boot camp

camp d'entraînement; formation intensive; stage militaire

Étymologie et Histoire de boot camp

boot camp(n.)

"station d'entraînement pour les recrues," dans l'argot des Marines américains à partir de 1941, serait dérivé de boot (n.1) utilisé comme terme d'argot pour "recrue." Ce terme est attesté depuis 1915 et serait issu de la guerre hispano-américaine, servant de synecdoque à partir de boots, qui désigne les "jambières portées par les marins américains."

Entrées associées

"couvrant le pied et la jambe inférieure," début du 14e siècle, issu du vieux français bote "botte" (12e siècle), avec des mots correspondants en provençal, espagnol et latin médiéval, tous d'origine inconnue, peut-être d'une source germanique. À l'origine, cela ne désignait que des bottes d'équitation.

Vers 1600, le terme a été utilisé pour désigner "l'escalier fixe extérieur d'une diligence." Par la suite, il a été étendu pour désigner "un compartiment extérieur bas utilisé pour ranger les bagages" (1781), et c'est ainsi qu'il a été transféré en Grande-Bretagne pour faire référence au compartiment de rangement dans un véhicule à moteur (en anglais américain, on utilise trunk (n.1)).

Boot-black "personne qui cire les bottes et les chaussures" date de 1817 ; boot-jack "outil pour maintenir une botte par le talon pendant qu'on retire le pied" provient de 1793. Boot Hill, argot de la frontière américaine pour "cimetière" (1893, dans un contexte du Texas panhandle) est probablement une allusion à mourir avec ses bottes. Un ancien mot du Dorset pour "demi-bottes" était skilty-boots [Halliwell, Wright].

    Publicité

    Tendances de " boot camp "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "boot camp"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of boot camp

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "boot camp"
    Publicité