Publicité

Signification de brackish

salé; légèrement salé; eau saumâtre

Étymologie et Histoire de brackish

brackish(adj.)

De l'eau « quelque peu salée », dans les années 1530, issu du mot écossais brack signifiant « salé » (voir brack) + -ish. Lié : Brackishly; brackishness.

Entrées associées

"salé, saumâtre," 1510s, issu du néerlandais brak "saumâtre," probablement dérivé du moyen néerlandais brak "sans valeur," un terme également utilisé dans le commerce et qui a aussi trouvé sa place dans l'anglais moderne précoce.

Il s'agit d'un élément de formation adjectivale, provenant de l'ancien anglais -isc, qui signifiait à l'origine « de la naissance ou du pays de » et, par la suite, « de la nature ou du caractère de ». Ce suffixe trouve ses racines dans le proto-germanique *-iska- (on le retrouve dans des langues apparentées comme l'ancien saxon -isk, l'ancien frison -sk, l'ancien norrois -iskr, le suédois et le danois -sk, le néerlandais -sch, l'ancien haut allemand -isc, le allemand -isch, et le gothique -isks). Il est également apparenté au suffixe diminutif grec -iskos. Dans ses formes les plus anciennes, on le trouvait avec une voyelle de radical modifiée (comme dans French, Welsh). Ce suffixe germanique a été emprunté par l'italien et l'espagnol (sous la forme -esco) ainsi que par le français (avec -esque). De manière plus informelle, il a été ajouté aux heures pour indiquer une approximation, à partir de 1916.

Dans les verbes comme abolish, establish, finish, punish, etc., le -ish est simplement un vestige terminal hérité du participe présent de l'ancien français.

    Publicité

    Tendances de " brackish "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "brackish"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of brackish

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "brackish"
    Publicité