Publicité

Signification de brickbat

brique cassée; critique acerbe; insulte

Étymologie et Histoire de brickbat

brickbat(n.)

Au milieu du 16e siècle, un morceau de brique (la moitié ou moins) utilisé comme projectile, dérivé de brick (n.) + bat (n.1) dans le sens de « un morceau, une pièce ». L'utilisation figurée, pour désigner des commentaires, des insultes, etc., date des années 1640.

Entrées associées

"Un bâton ou une canne utilisée pour frapper, un gourdin de guerre, un bâton utilisé pour frapper la balle dans certains jeux," vers 1200, dérivé de l'ancien anglais rare batt "gourdin," un mot originaire de l'ouest de l'Angleterre, probablement issu du gallois ou d'une autre source celtique (à comparer avec l'irlandais et le gaélique bat, bata "bâton, gourdin"). Plus tard, il a été renforcé et influencé par le vieux français batte "pilon," lui-même issu du latin tardif battre "frapper." Tous ces mots proviennent de la racine indo-européenne *bhat- "frapper." En tant que type de pagaie en bois utilisée pour jouer au cricket (et plus tard au baseball), son utilisation est attestée dès 1706.

Un sens en moyen anglais désignant "un morceau, un morceau de pain" (milieu du 14e siècle) était utilisé pour parler de pain, d'argile, de laine, et il survit dans brickbat et batting (n.1). 

L'expression right off the bat (1866), également hot from the bat (1870), représente probablement une métaphore du baseball, mais elle pourrait tout aussi bien provenir du cricket ou d'une autre utilisation d'une batte. On trouve une citation précoce en Australie (dans un article sur l'argot) : "Eh bien, c'est un vice dont tu ferais mieux de te débarrasser. Une conversation raffinée est un signe de culture. Laisse-moi entendre cet enfant utiliser à nouveau l'argot, et je lui donnerai une leçon dès le départ. Je vais le balayer. Je vais ---" ["The Australian Journal," novembre 1888].

"bloc rectangulaire de pierre artificielle (généralement de l'argile cuite dans un four) utilisé comme matériau de construction," début du 15e siècle, issu du vieux français briche "brique," qui provient probablement d'une source germanique semblable au moyen néerlandais bricke "une tuile," étymologiquement "un morceau, un fragment, une pièce cassée," dérivé de la racine verbale de break (v.).

Pour désigner un pain en forme de brique dès 1735. Le sens de "un bon gars, un homme honnête" apparaît en 1840, probablement basé sur l'idée de carrure (comme dans fair and square), bien que dans la langue anglaise, brick et square appliqués aux personnes ne soient généralement pas des compliments.

Brick wall dans le sens figuré de "barrière impénétrable" date de 1886. Brick-and-mortar (adj.) utilisé pour signifier "réellement présent" provient de 1865. Faire quelque chose like a ton of bricks "avec énergie" date de 1929 (plus tôt thousand of bricks, 1836), probablement inspiré par l'idée de la force avec laquelle un tel poids tomberait ou frapperait.

    Publicité

    Tendances de " brickbat "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "brickbat"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of brickbat

    Publicité
    Tendances
    Publicité