Publicité

Signification de break

casser; rupture; pause

Étymologie et Histoire de break

break(v.)

En vieil anglais, le verbe brecan signifiait « diviser violemment une matière solide en morceaux ou fragments ; blesser, violer (une promesse, etc.), détruire, réduire ; pénétrer, se précipiter dans ; jaillir, surgir ; soumettre, apprivoiser » (c'était un verbe fort de la classe IV, avec bræc au passé et brocen au participe passé). Il dérivait du proto-germanique *brekanan, qui a donné aussi en frison ancien breka, en néerlandais breken, en haut allemand ancien brehhan, en allemand brechen, et en gothique brikan. Ses racines plongent dans le proto-indo-européen avec *bhreg-, qui signifie « briser ».

Ce verbe est étroitement lié à des mots comme breach (n.), brake (n.1), et brick (n.). L'ancien passé brake est aujourd'hui obsolète ou archaïque. Le participe passé s'est transformé en broken, mais la forme abrégée broke apparaît dès le 14e siècle et était « extrêmement courante » [OED] aux 17e et 18e siècles.

À l'origine, ce verbe s'appliquait surtout aux os. Il a aussi été utilisé pour des matériaux comme le tissu ou le papier. L'idée d'« échapper en brisant une enceinte » est attestée à la fin du 14e siècle. Le sens intransitif, « se séparer en morceaux sous l'effet d'une force », apparaît à la fin du 12e siècle. Au 15e siècle, il prend le sens de « diminuer, altérer ». L'expression « faire une première divulgation partielle » date du début du 13e siècle. L'idée de « détruire la continuité ou l'intégrité » dans n'importe quel contexte émerge en 1741. Pour les pièces de monnaie ou les billets, l'expression « convertir en unités monétaires plus petites » est documentée dès 1882.

Le verbe a été utilisé pour le cœur dès le début du 13e siècle (dans un sens intransitif). L'expression break (someone's) heart apparaît à la fin du 14e siècle. Break bread, qui signifie « partager un repas (avec quelqu'un) », date également de la fin du 14e siècle. L'expression break ground est attestée dans les années 1670 pour désigner « creuser, labourer », et prend un sens figuré de « commencer à mettre en œuvre un projet » à partir de 1709. L'idée de « briser la glace », c'est-à-dire « surmonter la gêne lors d'une nouvelle rencontre », apparaît vers 1600, évoquant la « froideur » des échanges entre inconnus. Break wind est attesté dès les années 1550. L'expression break (something) out (dans les années 1890) évoque probablement le travail dans un port, où l'on libère une cargaison avant de la décharger.

La formule théâtrale ironique break a leg (documentée dès 1948, mais probablement utilisée depuis les années 1920) a des équivalents en allemand avec Hals- und Beinbruch (« casse-toi le cou et la jambe ») et en italien avec in bocca al lupo. Cela témoigne d'une tradition très superstitieuse dans le milieu (voir Macbeth). Selon Farmer & Henley, au 17e siècle, l'expression était utilisée de manière euphémique pour désigner une femme « ayant un enfant illégitime ».

break(n.)

Vers 1300, le mot désignait l'« acte de briser, la séparation ou la disruption forcée ». Il vient du verbe break. L'expression break of day, qui signifie « première apparition de la lumière le matin », est attestée dans les années 1580. L'idée de « transition soudaine et marquée d'un état, d'un lieu ou d'un parcours à un autre » apparaît en 1725.

Le sens de « court intervalle entre deux périodes de travail » (à l'origine entre les leçons à l'école) date de 1861. L'expression « coup de chance » est attestée en 1911, probablement inspirée du billard, où le break qui disperse les billes rangées et lance la partie est documenté depuis 1865. L'idée de « coup de grâce » émerge en 1914. Dans le jazz, le sens musical de « passage improvisé, solo » apparaît dans les années 1920. Enfin, le sens lié à la diffusion est attesté en 1941.

Entrées associées

Au milieu du XVe siècle, le mot désignait un « instrument pour écraser ou frapper », venant du moyen néerlandais braeke, qui signifiait « casse-lin », dérivé de breken (« casser », à l'origine, voir break (v.)). Ce terme a été utilisé pour désigner divers outils de concassage, en particulier celui servant à briser la partie ligneuse du lin afin de détacher les fibres. Il était également employé pour désigner l'anneau que l'on mettait dans le nez d'un bœuf de trait. Son sens a été influencé par l'ancien français brac, une forme de bras (« un bras »), ce qui a conduit à l'interprétation comme « levier ou poignée », utilisée en anglais dès la fin du XIVe siècle, ainsi qu'à celle de « bride ou mors » (début du XVe siècle).

Ces différentes significations, ou peut-être leur convergence, ont abouti au sens moderne principal : « dispositif mécanique pour arrêter le mouvement d'une roue », attesté dès 1772.

En vieil anglais, bryce signifie « fracture, acte de rupture », dérivant du proto-germanique *brukiz. Ce terme a aussi donné en vieux frison breke (« éclatement, fissure, démolition (d'une maison) »), en vieux saxon bruki, en vieux haut allemand bruh, et en moyen néerlandais broke. C'est un nom issu de *brekanan, dont provient le vieil anglais brecan, signifiant « briser, éclater ; blesser, violer, détruire, réduire ». Pour plus de détails, voir break (v.). Le mot anglais a été influencé par le cognat en vieux français breche, qui signifie « brèche, ouverture, écart » et provient du francique ou d'une autre source germanique. À l'origine, il vient de la racine indo-européenne *bhreg-, qui signifie « briser ».

Le sens figuré de « infraction, violation, rupture de règles, etc. » était déjà présent en vieil anglais. L'idée d'« ouverture créée par une rupture » apparaît à la fin du 14e siècle. Celle de « rupture de relations amicales » date des années 1570. L'expression Breach of contract est attestée dès les années 1660 ; breach of peace, signifiant « violation de l'ordre public », date des années 1670 ; et breach of promise (généralement une promesse de mariage) provient des années 1580.

Publicité

Tendances de " break "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "break"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of break

Publicité
Tendances
Publicité