Publicité

Signification de bulb

ampoule; bulbe; oignon

Étymologie et Histoire de bulb

bulb(n.)

Dans les années 1560, le mot désignait « un oignon ». Il vient du français bulbe (15e siècle), lui-même issu du latin bulbus, qui signifie « bulbe, racine bulbeuse, oignon ». Ce terme provient du grec bolbos, désignant une « plante avec un renflement rond sur sa tige souterraine ». Dans les années 1660, son sens s'est élargi pour désigner « la partie souterraine sphérique d'un oignon, d'un lys, etc. ». En 1800, il avait évolué pour désigner « un renflement dans un tube en verre » (comme dans un thermomètre ou une ampoule électrique, par exemple).

Entrées associées

Dans les années 1570, le terme désigne tout ce qui est "relatif à un bulbe", dérivant du latin bulbosus, lui-même issu de bulbus (voir bulb). L'acception "en forme de bulbe" apparaît dès 1783. On trouve aussi les termes connexes : Bulbously et bulbousness. Quant à Bulbaceous, il date de 1731.

également lightbulb, 1884, dérivé de light (n.) + bulb (n.). L’idée de changer une ampoule comme symbole de quelque chose de facile à réaliser apparaît dans les années 1920. Les blagues sur le nombre de personnes nécessaires pour en changer une ont commencé à circuler à partir de 1965, notamment dans une colonne de presse largement reproduite de Bennett Cerf :

Q. How many [stupid persons] does it take to change a light bulb?
A. Three: one to hold the bulb while he stands on a ladder; two to revolve the ladder.
Q. Combien de [personnes stupides] faut-il pour changer une ampoule ?
R. Trois : une pour tenir l’ampoule pendant qu’elle est sur une échelle ; deux pour faire tourner l’échelle.


    Publicité

    Tendances de " bulb "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "bulb"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of bulb

    Publicité
    Tendances
    Publicité