Publicité

Signification de capital letter

lettre majuscule; initiale; caractère en tête

Étymologie et Histoire de capital letter

capital letter(n.)

fin du XIVe siècle ; voir capital (adj.). Appelé ainsi car il se trouve à la "tête" d'une phrase ou d'un mot.

Entrées associées

Au début du 13e siècle, le mot « capital » désignait quelque chose qui se rapporte à la tête. Il vient du vieux français capital, lui-même issu du latin capitalis, qui signifie « de la tête ». Par extension, cela a pris le sens de « principal, chef, premier » et provient du mot latin caput (au génitif capitis), signifiant « tête » (racine indo-européenne *kaput-, qui signifie également « tête »). En anglais, le sens de « principal, dominant, premier en importance » est attesté dès le début du 15e siècle. L'utilisation moderne et informelle du terme pour désigner quelque chose d'« excellent, de première qualité » apparaît en 1754 (la première mention comme exclamation d'approbation dans l'Oxford English Dictionary date de 1875). Cette évolution pourrait provenir d'une utilisation antérieure du mot pour qualifier des navires, désignant ceux qui étaient « de première classe, suffisamment puissants pour faire partie de la ligne de bataille », une expression attestée dès les années 1650 et tombée en désuétude après 1918. Un terme connexe est Capitally.

Un capital letter, ou « lettre majuscule », est une lettre de plus grande taille, qui se distingue par sa forme (fin du 14e siècle). On l'appelle ainsi car elle se trouve au « début » d'une phrase ou d'un mot. Le terme Capital gain, signifiant « plus-value », est enregistré à partir de 1921. Quant à Capital goods, ou « biens d'équipement », il apparaît en 1899.

capital (dans les années 1520) est un acte passible de la peine de mort, touchant ainsi à la vie ou à la « tête » de l'individu (le mot capital a également pris le sens de « mortel, fatal » en anglais dès la fin du 14e siècle, comme c'était déjà le cas en latin). Cette connexion entre « tête » et « vie, mortalité » existait aussi en vieil anglais, comme en témoigne heafodgilt, qui signifie « péché mortel, crime capital », ou heafdes þolian, qui se traduit par « perdre la vie ». Le terme Capital punishment, ou « peine capitale », est mentionné par Blackstone en 1765 et se traduit en latin classique par capitis poena.

    Publicité

    Tendances de " capital letter "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "capital letter"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of capital letter

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "capital letter"
    Publicité