Publicité

Signification de capital

principal; chef; capitale (ville)

Étymologie et Histoire de capital

capital(adj.)

Au début du 13e siècle, le mot « capital » désignait quelque chose qui se rapporte à la tête. Il vient du vieux français capital, lui-même issu du latin capitalis, qui signifie « de la tête ». Par extension, cela a pris le sens de « principal, chef, premier » et provient du mot latin caput (au génitif capitis), signifiant « tête » (racine indo-européenne *kaput-, qui signifie également « tête »). En anglais, le sens de « principal, dominant, premier en importance » est attesté dès le début du 15e siècle. L'utilisation moderne et informelle du terme pour désigner quelque chose d'« excellent, de première qualité » apparaît en 1754 (la première mention comme exclamation d'approbation dans l'Oxford English Dictionary date de 1875). Cette évolution pourrait provenir d'une utilisation antérieure du mot pour qualifier des navires, désignant ceux qui étaient « de première classe, suffisamment puissants pour faire partie de la ligne de bataille », une expression attestée dès les années 1650 et tombée en désuétude après 1918. Un terme connexe est Capitally.

Un capital letter, ou « lettre majuscule », est une lettre de plus grande taille, qui se distingue par sa forme (fin du 14e siècle). On l'appelle ainsi car elle se trouve au « début » d'une phrase ou d'un mot. Le terme Capital gain, signifiant « plus-value », est enregistré à partir de 1921. Quant à Capital goods, ou « biens d'équipement », il apparaît en 1899.

capital (dans les années 1520) est un acte passible de la peine de mort, touchant ainsi à la vie ou à la « tête » de l'individu (le mot capital a également pris le sens de « mortel, fatal » en anglais dès la fin du 14e siècle, comme c'était déjà le cas en latin). Cette connexion entre « tête » et « vie, mortalité » existait aussi en vieil anglais, comme en témoigne heafodgilt, qui signifie « péché mortel, crime capital », ou heafdes þolian, qui se traduit par « perdre la vie ». Le terme Capital punishment, ou « peine capitale », est mentionné par Blackstone en 1765 et se traduit en latin classique par capitis poena.

capital(n.1)

Au début du 15e siècle, le terme désignait "une lettre majuscule," dérivant de capital (adjectif). L'acception "ville ou commune qui est le siège officiel du gouvernement" apparaît dans les années 1660 (en vieil anglais, on disait heafodstol; en moyen anglais, on utilisait hevedburgh). Pour le sens financier, référez-vous à capital (nom 2).

capital(n.2)

Dans les années 1610, le terme désignait « la richesse d'une personne ». Il vient du latin médiéval capitale, qui signifie « stock, propriété », et est dérivé du neutre de capitalis, signifiant « capital, principal, premier » (voir capital (adj.)). À partir des années 1640, il a été utilisé pour désigner « la richesse investie dans une entreprise particulière ». Par la suite, dans un sens plus large en économie politique, il a pris le sens de « cette part de la production industrielle qui est disponible pour une nouvelle production » (1793).

[The term capital] made its first appearance in medieval Latin as an adjective capitalis (from caput, head) modifying the word pars, to designate the principal sum of a money loan. The principal part of a loan was contrasted with the "usury"—later called interest—the payment made to the lender in addition to the return of the sum lent. This usage, unknown to classical Latin, had become common by the thirteenth century and possibly had begun as early as 1100 A.D., in the first chartered towns of Europe. [Frank A. Fetter, "Reformulation of the Concepts of Capital and Income in Economics and Accounting," 1937, in "Capital, Interest, & Rent," 1977]
Le terme capital apparaît pour la première fois en latin médiéval comme un adjectif capitalis (provenant de caput, tête), modifiant le mot pars. Il désignait la somme principale d'un prêt d'argent. La partie principale d'un prêt était alors opposée à l'« usure »—plus tard appelée intérêt—, c'est-à-dire le paiement effectué par l'emprunteur au prêteur en plus du remboursement de la somme prêtée. Cet usage, inconnu du latin classique, était devenu courant au XIIIe siècle et avait probablement commencé dès 1100 après J.-C., dans les premières villes chartées d'Europe. [Frank A. Fetter, « Reformulation of the Concepts of Capital and Income in Economics and Accounting », 1937, dans « Capital, Interest, & Rent », 1977]

Pour plus de contexte, voyez cattle, et comparez l'évolution sémantique de fee et pecuniary. En moyen anglais, on trouvait chief money, signifiant « fonds principal » (milieu du XIVe siècle). Dans le latin classique, l'usage nominal de l'adjectif se rapportait à un « crime capital ».

capital(n.3)

"tête d'une colonne ou d'un pilier," à la fin du XIIIe siècle, issu de l'anglo-français capitel, de l'ancien français chapitel (français moderne chapiteau), ou directement du latin capitellum signifiant "tête d'une colonne ou d'un pilier," littéralement "petite tête," diminutif de caput qui signifie "tête" (provenant de la racine indo-européenne *kaput- signifiant "tête").

Entrées associées

Au milieu du XIIIe siècle, le terme désignait tout type de « propriété », qu'il s'agisse d'argent, de terres ou de revenus. Il provient de l'anglo-français catel, qui signifie « propriété » (en vieux français du Nord catel, en vieux français chatel). Ce mot trouve ses racines dans le latin médiéval capitale, signifiant « propriété, stock », utilisé comme nom à partir de l'adjectif latin neutre capitalis, qui se traduit par « principal, chef », littéralement « de la tête ». Ce dernier dérive de caput (au génitif capitis), qui signifie « tête » et provient de la racine indo-européenne *kaput-, également signifiant « tête ». On peut comparer cette évolution de sens avec celle de fee et pecuniary. Il est également intéressant de noter que chattel est un doublet de ce terme.

Dans le moyen anglais ultérieur, il a été utilisé pour désigner particulièrement les « biens meubles, le bétail » (début du XIVe siècle), englobant des animaux comme les chevaux, les moutons, les ânes, etc. À partir de la fin du XVIe siècle, son usage a commencé à se restreindre pour ne plus désigner que les « vaches et taureaux ».

Le moyen anglais représente la fusion ou l'influence mutuelle de deux mots, l'un venant de l'ancien anglais, l'autre d'une forme du vieux français du même mot germanique, tous deux provenant finalement d'une racine indo-européenne signifiant "bétail".

Le mot en ancien anglais est feoh "bétail, animaux; biens mobiliers; possessions en bétail, biens ou argent; richesse, trésor; argent comme moyen d'échange ou de paiement," du proto-germanique *fehu (source également de l'ancien saxon fehu, de l'ancien haut allemand fihu, de l'allemand Vieh "bétail," du gotique faihu "argent, fortune"). Cela provient de l'indo-européen *peku- "bétail" (source également du sanskrit pasu, du lituanien pekus "bétail;" du latin pecu "bétail," pecunia "argent, propriété").

L'autre mot est l'anglo-français fee, du vieux français fieu, une variante de fief "possession, domaine, territoire; devoirs féodaux, paiement" (voir fief), qui est apparemment un composé germanique dont le premier élément est apparenté à l'ancien anglais feoh.

Via l'anglo-français viennent les sens juridiques "domaine en terres ou tenements détenus sous condition d'hommage féodal; terre, propriété, possession" (vers 1300). D'où fee-simple (fin 14e s.) "propriété absolue," par opposition à fee-tail (début 15e s.) "propriété grevée," héritage limité à une certaine classe d'héritiers (le second élément venant du vieux français taillir "couper, limiter").

Le sens féodal a été étendu des terres aux offices héréditaires de service à un seigneur féodal (fin 14e s.; en anglo-français fin 13e s.), par exemple forester of fe "un forestier par droit héréditaire." Comme ces offices étaient souvent lucratifs, le mot en est venu à être utilisé pour "rémunération pour service en office" (fin 14e s.), d'où, "paiement pour (tout type de) travail ou services" (fin 14e s.). À partir de la fin du 14e s. comme "une somme payée pour un privilège" (à l'origine admission à une guilde); début 15e s. comme "paiement ou charge en argent exigé pour une licence, etc."

Publicité

Tendances de " capital "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "capital"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of capital

Publicité
Tendances
Publicité