Publicité

Signification de cataphract

armure en écailles; soldat entièrement armé

Étymologie et Histoire de cataphract

cataphract(n.)

Dans les années 1580, le terme désigne une « armure en métal, semblable à des écailles, pour le corps ». Il provient du latin cataphractes, qui signifie « cuirasse en écailles de fer », lui-même issu du grec kataphraktēs, signifiant « cotte de mailles ». Ce mot grec dérive de kataphraktos, qui se traduit par « protégé, couvert par une armure », et de kataphrassein, qui signifie « fortifier ». Ce dernier se compose de kata, signifiant « entièrement » (voir cata-), et de phrassein, qui veut dire « entourer de défenses, enfermer, protéger » (voir diaphragm). À partir des années 1670, le mot désigne aussi « un soldat entièrement armé », probablement emprunté au latin cataphracti, qui signifie « soldats cuirassés ». En lien avec ce terme, on trouve Cataphractic.

Entrées associées

À la fin du 14e siècle, le terme diafragma est utilisé en anatomie pour désigner "la membrane musculaire qui sépare le thorax de la cavité abdominale chez les mammifères." Il provient du latin tardif diaphragma, lui-même issu du grec diaphragma, signifiant "partition, barrière, muscle qui divise le thorax de l'abdomen." Ce mot grec vient de diaphrassein, qui signifie "barricader," composé de dia, signifiant "à travers" (voir dia-), et de phrassein, qui veut dire "clôturer ou enfermer." L'étymologie de ce dernier reste incertaine. Beekes suggère qu'il pourrait s'agir d'un mot d'origine substratique et note qu'il "n'existe pas de correspondance convaincante en dehors du grec."

Le mot d'origine anglaise pour désigner cette structure anatomique est midriff. À partir des années 1650, il est utilisé pour désigner "une partition" de n'importe quel type, c'est-à-dire "quelque chose qui divise ou sépare." Dans les années 1660, il prend un sens plus spécifique pour désigner "une fine pièce de métal" ayant une certaine fonction (comme un résonateur sonore, etc.). L'utilisation du terme pour désigner un "capuchon contraceptif" date de 1933. En lien avec ce terme, on trouve Diaphragmal; diaphragmatic.

Élément de formation de mots signifiant « vers le bas, en descendant », mais aussi « à travers, sur, contre, concernant », etc. Il provient de la forme latinisée du grec kata-, et se transforme en kat- devant les voyelles. Ce terme grec kata signifie « vers le bas, en descendant, de, vers le bas ». Il trouve ses racines dans le proto-indo-européen *kmt-, qui évoque l'idée de « vers le bas, avec, le long de ». Ce même mot a également donné naissance au hittite kattan (adverbe signifiant « en dessous, sous ») et katta (signifiant « avec »). Dans certaines occasions en grec, il a pris des sens comme « contre » (comme dans catapult) ou « à tort » (comme dans catachresis), mais aussi « le long de, à travers, sur, au sujet de ». Parfois, il était utilisé pour renforcer un mot ou pour indiquer l'achèvement d'une action, comme dans catalogue. Très présent dans le grec ancien, ce préfixe se retrouve en anglais principalement dans des mots empruntés au latin après environ 1500.

    Publicité

    Tendances de " cataphract "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "cataphract"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of cataphract

    Publicité
    Tendances
    Publicité