Publicité

Signification de chopstick

baguette; ustensile pour manger

Étymologie et Histoire de chopstick

chopstick(n.)

On trouve aussi chop-stick, qui désigne une "petite baguette en bois ou en ivoire utilisée par paire pour manger", un terme apparu dans les années 1690, considéré comme unique à l'anglais.

Le mot chinois habituel est k'wai tse, qui se traduit diversément par "les rapides" ou "les garçons agiles". On dit que ce nom a été choisi comme euphémisme pour l'ancienne façon d'écrire le mot, translittéré zhù, qui ressemblait à des mots de mauvaise augure signifiant "arrêter" ou "ver rongé". L'anglais pourrait être une traduction partielle de marin de k'wai tse, où le premier élément proviendrait de l'anglais pidgin chop, issu du cantonais gap, signifiant "urgent" (on peut comparer avec chop-chop).

Une autre possibilité est que le mot n'ait aucun élément exotique et soit d'origine anglaise, tiré d'un des sens de chop. Une explication, attestée dans des sources du XVIIIe siècle, le relie à l'argot anglais chop, signifiant "bouche, mâchoire" (voir chops), ce qui donnerait l'idée de "baguettes pour la bouche". Il existe aussi des sens de chop liés à la nourriture ou à l'acte de manger, comme dans cette citation : "Vous êtes là pour préparer un repas rapide et pour découper votre divertissement comme un clown affamé." [John Dryden, The Spanish Friar.] On peut comparer avec le nom allemand Essstäbchen, qui signifie "baguettes à manger". Plus tôt en anglais, chopstick désignait une sorte de barre transversale en fer sur un bateau de pêche (années 1610), "ainsi nommée parce que la baguette divise la ligne de pêche en deux" (OED), et cela aurait aussi pu influencer le nom. Dans l'édition de 1811 du Dictionary of the Vulgar Tongue de Francis Grose, chop-stick est proposé comme argot pour désigner une fourchette.

Chopsticks, l'exercice de piano à deux doigts, est attesté pour la première fois en 1893, probablement en raison de la ressemblance des doigts avec des baguettes.

Entrées associées

« couper d'un coup rapide », milieu du 14e siècle, d'origine incertaine, non attesté en vieil anglais, peut-être issu de l'ancien français du Nord choper (ancien français coper « couper, couper off », 12e siècle, français moderne couper), du latin vulgaire *cuppare « décapiter », provenant d'une racine signifiant « tête », mais influencé en ancien français par couper « frapper » (voir coup). On trouve des mots similaires dans les langues germaniques continentales (néerlandais, allemand kappen « hacher, couper »).

Lié : Chopped; chopping. Chopping-block « bloc de bois sur lequel on pose quelque chose (surtout de la nourriture) à hacher » date de 1703.

"rapidement," 1833, généralement considéré comme un anglais pidgin d'origine chinoise k'wai-k'wai (voir chopstick); mais en tant que mot chinois, il apparaît dans un glossaire de 1795, ce qui suggère qu'il n'était pas perçu comme un argot ou un pidgin mais plutôt comme un terme chinois légitime. Le cantonais gap, "urgent" pourrait être une source plus probable.

"jaws, sides of the face," vers 1500, peut-être une variante de chaps (n.2) dans le même sens, dont l'origine est inconnue.

    Publicité

    Tendances de " chopstick "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "chopstick"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of chopstick

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "chopstick"
    Publicité