Publicité

Signification de clergywoman

femme du clergé; femme pasteur; religieuse

Étymologie et Histoire de clergywoman

clergywoman(n.)

Dans les années 1670, le terme désignait « une nonne », formé à partir de clergy et woman, sur le modèle de clergyman. Ce n'est qu'à partir de 1871 qu'il a été utilisé sérieusement pour désigner une « femme pasteur » ou une « femme exerçant une profession ecclésiastique ». Entre-temps, il était souvent employé de manière humoristique pour désigner une « vieille femme » ou une « épouse autoritaire d'un ecclésiastique ». Le terme clergess, signifiant « membre d'un ordre religieux féminin », est attesté dès la fin du 14e siècle, tandis que clergy-feme, désignant « l'épouse ou la femme d'un ecclésiastique », apparaît dans les années 1580.

Entrées associées

Vers 1200, le mot clergie désignait "le poste ou la dignité d'un clerc." Il provient de deux mots en ancien français : 1. clergié, signifiant "clercs, hommes instruits," issu du latin médiéval clericatus, lui-même dérivé du latin tardif clericus (voir clerk (n.)); 2. clergie, qui évoquait "l'apprentissage, la connaissance, l'érudition," tiré de clerc, également issu du latin tardif clericus.

Le sens désignant "les personnes ordonnées pour le travail religieux, celles consacrées aux fonctions de ministère public dans l'Église chrétienne" apparaît vers 1300. L'expression Benefit of clergy (dans les années 1510) fait référence à l'exemption des ecclésiastiques de certaines poursuites pénales devant des juges laïcs. En Angleterre, cette exemption a été reconnue pour la première fois en 1274, a été modifiée au fil du temps, et a été abolie en 1827.

The ability to read, being originally merely the test of the 'clergy', or clerical position, of the accused, came at length to be in itself the ground of the privilege, so that the phrase became = 'benefit of scholarship' [OED]
À l'origine, la capacité de lire servait simplement de test pour déterminer si l'accusé avait le statut de 'clergie' ou de clerc. Avec le temps, cette compétence est devenue en elle-même la base du privilège, si bien que l'expression en est venue à signifier = 'avantage de l'érudition' [OED].

"membre du clergé, un homme en ordres sacrés," années 1570, dérivé de clergy + man (n.).

"femme humaine adulte," moyen anglais womman, du vieil anglais tardif wimman, wiman (pluriel wimmen), littéralement "homme-femme," une altération de l'ancien wifman (pluriel wifmen) "femme; servante féminine" (8e siècle). Cela est un composé de wif, le mot plus ancien pour "femme" (voir wife) + man dans le sens de "être humain" (voir man (n.)).

It is notable that it was thought necessary to join wif, a neuter noun, representing a female person, to man, a masc. noun representing either a male or female person, to form a word denoting a female person exclusively. [Century Dictionary]
Il est notable qu'il a été jugé nécessaire de joindre wif, un nom neutre, représentant une personne féminine, à man, un nom masculin représentant soit une personne masculine soit féminine, pour former un mot désignant exclusivement une personne féminine. [Century Dictionary]

 Comparer avec le néerlandais vrouwmens "femme," littéralement "homme-femme." La formation est propre à l'anglais et au néerlandais. En anglais, il a remplacé wif et quean comme "être humain féminin," comme dans la réponse de Jésus à sa mère, dans les évangiles anglo-saxons la, wif, hwæt is me and þe? (Jean ii:4 "Femme, que m'importe ce que tu fais?").

La prononciation a changé en moyen anglais sous l'influence arrondissante de -w- (comparer wood (n.), vieux anglais wudu, plus tôt widu). Le pluriel women conserve le son vocalique original. Le changement d'orthographe de wi- à wu- est attesté vers 1200, le changement scribal vers wo- est par la fin du 13e siècle (voir come (v)). Le Century Dictionary (1891) a suggéré une orthographe *womman "serait meilleure," avec *woolf pour wolf.

Le sens "femme mariée," maintenant largement restreint à l'usage dialectal américain, est attesté depuis le milieu du 15e siècle. En anglais américain, lady est "dans un usage lâche et surtout poli, une femme" [Craigie, "Dictionary of American English"]. Cette particularité a été commentée par des voyageurs anglais ; aux États-Unis, la coutume était considérée comme particulièrement sudiste, mais les Anglais la considéraient simplement comme américaine.

This noble word [woman], spirit-stirring as it passes over English ears, is in America banished, and 'ladies' and 'females' substituted; the one to English taste mawkish and vulgar; the other indistinctive and gross. The effect is odd. [Harriet Martineau, 1837]
Ce noble mot [woman], émouvant lorsqu'il passe sur les oreilles anglaises, est en Amérique banni, et 'ladies' et 'females' substitués ; le premier au goût anglais mielleux et vulgaire ; l'autre indistinctif et grossier. L'effet est étrange. [Harriet Martineau, 1837]

Woman-hater "misogyne, une personne avec une aversion générale pour les femmes," date d'environ 1600. Women's work, celui considéré comme approprié aux femmes, date des années 1660.

Woman suffrage est attesté dès 1867. Women's movement date de 1902 (woman movement est de 1883). Women's liberation est attesté depuis 1966 ; women's rights date de 1840, avec un exemple isolé dans les années 1630. Womanism date de 1863.

Woman question "controverse sur les droits des femmes" date de 1838.

Among the much vexed questions of the day, what is technically called the woman question has a strong prominence. Not only has it been talked upon and written upon, but acted upon in real life. The words, that seemed a wonder and abomination in the mouth of Mary Wolstoncraft, have now become familiar sounds. ["The Woman Question" in Western Messenger, November 1838]
Parmi les nombreuses questions épineuses du jour, ce que l'on appelle techniquement la question des femmes a une forte prominence. Non seulement a-t-elle été discutée et écrite, mais elle a été actée dans la vie réelle. Les mots, qui semblaient un étonnement et une abomination dans la bouche de Mary Wolstoncraft, sont maintenant devenus des sons familiers. ["The Woman Question" dans Western Messenger, novembre 1838]
    Publicité

    Tendances de " clergywoman "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "clergywoman"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of clergywoman

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "clergywoman"
    Publicité