Publicité

Signification de comrade

camarade; compagnon; partenaire

Étymologie et Histoire de comrade

comrade(n.)

Dans les années 1590, le terme désignait « une personne partageant la même chambre », ce qui a évolué vers « un compagnon proche ». Il provient du français camarade (16e siècle), lui-même dérivé de l'espagnol camarada, signifiant « camarade de chambre », ou de l'italien camerata, qui se traduit par « partenaire ». À l'origine, ces mots trouvent leurs racines dans le latin camera, qui désigne une « pièce voûtée » ou une « chambre » (voir camera). En espagnol, il est aussi utilisé comme un nom collectif pour désigner un groupe de personnes. Au 17e siècle, on le retrouvait parfois dans un usage humoristique, mal orthographié en comrogue. À partir de 1884, les socialistes et communistes ont commencé à l'utiliser comme préfixe devant les noms de famille, afin d'éviter les titres comme « Monsieur » et autres formes de politesse. On trouve également les termes liés : Comradely (camaraderie) et comradeship (camaraderie).

Entrées associées

En 1708, le mot désigne un « bâtiment voûté » ou un « toit ou plafond en arc », dérivant du latin camera, qui signifie « une voûte, une pièce voûtée ». Ce terme a également donné naissance à des mots similaires en italien (camera), en espagnol (camara) et en français (chambre). Son origine remonte au grec kamara, qui désigne une « chambre voûtée » ou tout objet ayant une couverture en arc, mais son étymologie précise reste incertaine. Il est considéré comme un doublet de chamber. Des emprunts similaires existent en vieux slavon d'église (komora), en lituanien (kamara) et en vieux irlandais (camra), tous issus du latin.

Au début du XVIIIe siècle, le mot a également été utilisé comme abréviation du latin moderne camera obscura, signifiant « chambre noire » (une boîte noire équipée d'une lentille capable de projeter des images d'objets extérieurs). Ce terme était souvent opposé à camera lucida, apparu vers 1750, qui se traduit par « chambre lumineuse » et utilise des prismes pour créer une image d'un objet lointain sur du papier placé sous l'instrument, permettant ainsi de la tracer.

Ce sens a évolué pour désigner l'appareil photo, c'est-à-dire « l'appareil de prise de vue utilisé par les photographes », une innovation qui a vu le jour vers 1840 avec l'avènement de la photographie moderne. Le terme a ensuite été étendu pour désigner les dispositifs de tournage télévisuel à partir de 1928. L'expression Camera-shy, qui décrit une personne peu à l'aise devant l'objectif, est attestée depuis 1890. Quant à Camera-man, elle apparaît en 1908.

"compagnonnage, bonne camaraderie," 1840, issu du français camaraderie, dérivé de camarade "camarade" (voir comrade).

    Publicité

    Tendances de " comrade "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "comrade"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of comrade

    Publicité
    Tendances
    Publicité