Publicité

Signification de confessor

confesseur; personne qui avoue sa foi; personne qui entend les confessions

Étymologie et Histoire de confessor

confessor(n.)

À la fin de l'ancien anglais, le terme désignait "celui qui affirme sa foi religieuse," surtout en cas de danger, mais qui ne subit pas le martyre. Il provient du latin confessor, un nom d'agent dérivé du participe passé de confiteri, signifiant "reconnaître" (voir confess). L'acception "celui qui entend les confessions" apparaît au milieu du 14e siècle. En latin, cela se dirait confessarius, mais confessor était déjà utilisé dans ce sens dès le 9e siècle. L'idée de "celui qui avoue un crime" ne date que des années 1690.

Edward the Confessor (vers 1003-1066, canonisé en 1161), roi anglo-saxon de la fin de cette époque, a mené une vie pieuse et est mort avec la réputation d'être saint, mais son titre semble quelque peu inapproprié. Peut-être a-t-il été ainsi nommé pour le distinguer d'un autre roi-saint anglo-saxon, Edward the Martyr (vers 962-979), qui correspond mieux à cette désignation.

Entrées associées

À la fin du XIVe siècle, le verbe était utilisé de manière transitive et intransitive pour signifier « faire une avowé ou une admission de » (concernant une faute, un crime, un péché, une dette, etc.). Il provient du vieux français confesser (utilisé aussi bien de manière transitive qu'intransitive), lui-même issu du latin vulgaire *confessare, une forme fréquentative du latin confess-, qui est la racine du participe passé de confiteri, signifiant « reconnaître ». Ce verbe se décompose en com, qui signifie « ensemble » (voir con-), et fateri, qui veut dire « admettre ». Ce dernier est apparenté à fari, qui signifie « parler », et provient de la racine indo-européenne *bha- (2), signifiant « parler, dire, énoncer ».

À l'origine, dans un contexte religieux, ce terme désignait une personne qui avoue sa foi malgré la persécution ou le danger, mais qui ne subit pas le martyre (à comparer avec confessor). En vieux français, confesser avait également une connotation figurée, signifiant « nuire, blesser, faire souffrir ». En anglais ancien, on utilisait le mot andettan pour exprimer cette idée.

    Publicité

    Tendances de " confessor "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "confessor"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of confessor

    Publicité
    Tendances
    Publicité