Publicité

Étymologie et Histoire de *bha-

*bha-(1)

*bhā-, racine proto-indoeuropéenne signifiant "briller."

Elle pourrait constituer tout ou partie de : aphotic ; bandolier ; banner ; banneret ; beacon ; beckon ; buoy ; diaphanous ; emphasis ; epiphany ; fantasia ; fantasy ; hierophant ; pant (v.) ; -phane ; phanero- ; phantasm ; phantasmagoria ; phantom ; phase ; phene ; phenetic ; pheno- ; phenology ; phenomenon ; phenyl ; photic ; photo- ; photocopy ; photogenic ; photograph ; photon ; photosynthesis ; phosphorus ; phaeton ; sycophant ; theophany ; tiffany ; tryptophan.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le sanskrit bhati "brille, scintille" ; le grec phainein "faire apparaître, rendre visible," phantazein "rendre visible, afficher" ; l'ancien irlandais ban "blanc, léger, rayon de lumière."

*bha-(2)

*bhā-; racine proto-indoeuropéenne signifiant "parler, dire, énoncer."

On la retrouve peut-être dans tout ou partie des mots suivants : abandon; affable; anthem; antiphon; aphasia; aphonia; aphonic; apophasis; apophatic; ban (n.1) "proclamation ou édit;" ban (v.); banal; bandit; banish; banlieue; banns (n.); bifarious; blame; blaspheme; blasphemy; boon (n.); cacophony; confess; contraband; defame; dysphemism; euphemism; euphony; fable; fabulous; fado; fairy; fame; famous; fandango; fatal; fate; fateful; fatuous; fay; gramophone; heterophemy; homophone; ineffable; infamous; infamy; infant; infantile; infantry; mauvais; megaphone; microphone; monophonic; nefandous; nefarious; phatic; -phone; phone (n.2) "son élémentaire d'une langue parlée;" phoneme; phonetic; phonic; phonics; phono-; pheme; -phemia; Polyphemus; polyphony; preface; profess; profession; professional; professor; prophecy; prophet; prophetic; quadraphonic; symphony; telephone; xylophone.

Elle pourrait aussi être à l'origine de : le grec pheme "parole, voix, énonciation, discours," phōnē "voix, son" d'un humain ou d'un animal, aussi "ton, prononciation, discours," phanai "parler;" le sanskrit bhanati "parle;" le latin fari "dire," fabula "narration, conte, histoire," fama "parole, rumeur, rapport; réputation, opinion publique; renommée, réputation;" l'arménien ban, bay "mot, terme;" le vieux slavon de l'Église bajati "parler, raconter;" l'ancien anglais boian "se vanter," ben "prière, demande;" l'ancien irlandais bann "loi."

Entrées associées

Fin du 14e siècle, "abandonner (quelque chose) absolument, renoncer au contrôle, céder complètement;" aussi réflexivement, "se rendre (soi-même), se livrer (soi-même) complètement" (à la religion, la fornication, etc.), du vieux français abandonner "se rendre, libérer; donner librement, permettre," aussi réflexif, "se dévouer (soi-même)" (12e siècle).

Le mot vieux français a été formé à partir de la locution adverbiale à bandon "à volonté, à discrétion," de à "à, vers" (du latin ad; voir ad-) + bandon "pouvoir, juridiction," du latin bannum, "proclamation," qui vient d'un mot francique ou autre germanique, du proto-germanique *bannan- "proclamer, convoquer, proscrire" (choses toutes faites par proclamation); voir ban (v.).

Mettre sa forest à bandon était une phrase de droit féodal au 13e siècle = mettre sa forêt à permission, c'est-à-dire l'ouvrir librement à quiconque pour le pâturage ou pour couper du bois; d'où le sens ultérieur de renoncer à ses droits pour un temps, lâcher prise, laisser, abandonner. [Auguste Brachet, "An Etymological Dictionary of the French Language," transl. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]
Mettre sa forêt à permission, c'est-à-dire l'ouvrir librement à quiconque pour le pâturage ou pour couper du bois; d'où le sens ultérieur de renoncer à ses droits pour un temps, lâcher prise, laisser, abandonner. [Auguste Brachet, "An Etymological Dictionary of the French Language," transl. G.W. Kitchin, Oxford, 1878]

Le sens "quitter, déserter, abandonner (quelqu'un ou quelque chose) dans le besoin" date de la fin du 15e siècle.  Liés : Abandonné; abandonnant.

Étymologiquement, le mot porte un sens de "mettre (quelque chose) sous le contrôle de quelqu'un d'autre," et la première apparition du mot en anglais est comme un adverbe (milieu du 13e siècle) avec le sens "sous (son) contrôle," donc aussi "sans restriction."

Encore, comme ce qui est placé sous le commandement absolu d'une partie doit par le même acte être entièrement abandonné par le possesseur original, il était facile de passer du sens de conférer le commandement d'une chose à une personne particulière à celui de renoncer à toute revendication d'autorité sur le sujet, sans référence particulière à la partie entre les mains de laquelle il pourrait tomber ; et ainsi, de nos jours, le mot est presque exclusivement utilisé dans le sens de renonciation ou de désertion. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]
Encore, comme ce qui est placé sous le commandement absolu d'une partie doit par le même acte être entièrement abandonné par le possesseur original, il était facile de passer du sens de conférer le commandement d'une chose à une personne particulière à celui de renoncer à toute revendication d'autorité sur le sujet, sans référence particulière à la partie entre les mains de laquelle il pourrait tomber ; et ainsi, de nos jours, le mot est presque exclusivement utilisé dans le sens de renonciation ou de désertion. [Hensleigh Wedgwood, "A Dictionary of English Etymology," 1859]

Concernant les personnes, le terme signifie « ouvert à la conversation ou à l'approche », et il apparaît à la fin du 15e siècle. Il provient du vieux français affable, qui signifiait « bienveillant, accessible » au 14e siècle. Ce mot lui-même vient du latin affabilis, signifiant « accessible, courtois, aimable, amical », littéralement « celui à qui l'on peut (facilement) parler ». Il est dérivé de affari, qui signifie « parler à », composé de ad (« à », voir ad-) et fari (« parler », issu de la racine indo-européenne *bha- (2) qui signifie « parler, dire, énoncer »). En vieil anglais, ce mot était glossé comme wordwynsum.

Publicité

Partager "*bha-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of *bha-

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "*bha-"
Publicité