Publicité

Signification de confide

faire confiance; se fier; confier

Étymologie et Histoire de confide

confide(v.)

Au milieu du 15e siècle, le verbe « confier » est apparu, signifiant « placer sa confiance ou avoir foi en quelque chose ». Il provient du latin confidere, qui se traduit par « faire confiance à, s’appuyer fermement sur, croire en ». Ce terme est issu d'une forme assimilée de com, qui ici pourrait jouer le rôle d'un préfixe intensif (voir com-), combiné avec fidere, signifiant « faire confiance » (provenant de la racine indo-européenne *bheidh-, qui évoque l'idée de « faire confiance, se confier, persuader »).

Le sens « partager un secret, prendre quelqu'un dans sa confiance » a vu le jour en 1735. L'expression confide in (quelqu'un ou quelque chose) est attestée dès 1785. En lien avec ce verbe, on trouve également les formes Confided et confiding.

Entrées associées

La racine proto-indo-européenne qui signifie « faire confiance, se confier, persuader ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de mots comme : abide, abode, affiance, affidavit, auto-da-fe, bide, bona fide, confederate, confidant, confide, confidence, confident, defiance, defy, diffidence, diffident, faith, fealty, federal, federate, federation, fiancee, fideism, fidelity, fiducial, fiduciary, infidel, infidelity, nullifidian, perfidy, solifidian.

Elle pourrait aussi être à l’origine de mots comme : le grec pistis signifiant « foi, confiance, honnêteté » ; le latin fides pour « confiance, foi, assurance, croyance » ; l’albanais be qui veut dire « serment », et bindem pour « être convaincu, croire » ; le vieux slavon de l'Église beda signifiant « détresse, nécessité », et bediti pour « forcer, persuader » ; l’ancien anglais biddan qui signifie « demander, prier », et l’allemand bitten pour « prier, demander ».

Élément de formation de mots qui signifie généralement « avec, ensemble », issu du latin com, une forme archaïque du latin classique cum signifiant « ensemble, avec, en combinaison ». Cet élément provient de la racine indo-européenne *kom-, qui signifie « à côté de, près de, avec » (à comparer avec l'ancien anglais ge- et l'allemand ge-). Dans le latin, ce préfixe était parfois utilisé pour renforcer le sens des mots.

Devant les voyelles et les aspirées, il se réduit à co-. Avant -g-, il s'assimile à cog- ou con-. Avant -l-, il devient col-. Avant -r-, il se transforme en cor-. Et devant -c-, -d-, -j-, -n-, -q-, -s-, -t- et -v-, il s'assimile à con-, une forme si courante qu'elle en est devenue la norme.

    Publicité

    Tendances de " confide "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "confide"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of confide

    Publicité
    Tendances
    Publicité