Publicité

Signification de conglutinate

coller ensemble; guérir; adhérer

Étymologie et Histoire de conglutinate

conglutinate(v.)

Au début des années 1500, le verbe « conglutiner » est apparu, signifiant « attacher ensemble ». Il a également été utilisé pour décrire la guérison ou la fermeture d'un os cassé ou d'une plaie. Ce terme vient du latin conglutinatus, le participe passé de conglutinare. Il se compose d'une forme assimilée de com, qui signifie « ensemble » (voir con-), et de glutinare, qui signifie « coller », dérivé de gluten, signifiant « colle ». Ce dernier provient de la racine indo-européenne *glei-, qui évoque l'idée d'« argile » et donne naissance à des mots évoquant le concept de « coller ensemble » (voir clay). Le sens intransitif de « adhérer » est attesté dès les années 1620. En lien avec ce verbe, on trouve les formes : Conglutinated; conglutinating; conglutination.

Entrées associées

En vieil anglais, clæg désigne "de la terre dure et collante, de l'argile." Ce mot provient du proto-germanique *klaijaz, qui a également donné naissance à des termes comme kliwa en vieux haut allemand, signifiant "son," Kleie en allemand, klai en vieux frison, klei en vieux saxon, clei en moyen néerlandais, et klæg en danois, tous traduisant l'idée d'argile. On retrouve aussi des mots apparentés en vieil anglais, comme clæman, en vieux norrois kleima, et en vieux haut allemand kleiman, qui signifient "recouvrir d'argile."

Certaines sources suggèrent que ces mots proviennent tous d'une racine commune en proto-indo-européen (PIE) signifiant "boue" ou "colle," qui aurait également donné naissance à des termes pour "argile" et des verbes signifiant "coller ensemble." Parmi les mots comparables, on trouve le latin gluten pour "colle" ou "cire d'abeille," le grec gloios pour "matière collante," le lituanien glitus et glitas pour "collant" et "mucus," ainsi que le vieux slavon d'église glina pour "argile" et glenu pour "boue" ou "mucus." En vieux irlandais, glenim signifie "je m'accroche" ou "je colle," et en vieil anglais, cliða désigne un "plâtre." Cependant, Beekes note que "toutes les comparaisons ne sont pas convaincantes" et souligne que la plupart des mots cités proviennent du balto-slave ou du germanique, ce qui laisse penser à une origine substratique européenne.

Dans la Bible, l'argile est le matériau à partir duquel le corps du premier homme a été façonné, ce qui a conduit à l'utilisation du terme pour désigner le "corps humain," en particulier lorsqu'il est inanimé. En tant qu'adjectif, il signifie "fait d'argile" et apparaît dans les années 1520. Le terme Clay-pigeon, qui désigne une soucoupe en argile cuite utilisée comme cible volante dans le tir au plateau, remplaçant les oiseaux vivants, date de 1881. L'expression Feet of clay, signifiant "faiblesse fondamentale," provient du livre de Daniel, chapitre 2, verset 33.

Élément de formation de mots signifiant "ensemble, avec," parfois simplement intensif; c'est la forme de com- utilisée en latin avant les consonnes sauf -b-, -p-, -l-, -m-, ou -r-. Dans les formations anglaises natives (comme costar), co- tend à être utilisé là où le latin utiliserait con-.

    Publicité

    Tendances de " conglutinate "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "conglutinate"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of conglutinate

    Publicité
    Tendances
    Publicité