Publicité

Signification de corporeal

corporel; matériel; physique

Étymologie et Histoire de corporeal

corporeal(adj.)

Dans les années 1610, le terme désigne quelque chose de matériel ou physique, par opposition à mental ou spirituel. Il est formé avec le suffixe adjectival -al (1) et provient du latin corporeus, qui signifie « de la nature d'un corps ». Ce mot latin dérive de corpus, signifiant « corps » (qu'il soit vivant ou mort), lui-même issu de la racine indo-européenne *kwrpes, qui provient de *kwrep- et évoque l'idée de « corps, forme, apparence ». L'acception « relatif à un corps matériel ou à une chose physique » apparaît dans les années 1660. On retrouve des termes connexes comme Corporeality et corporeally.

Entrées associées

Le terme « matière de toute sorte », qui signifie littéralement « un corps » (au pluriel corpora), apparaît à la fin du 14e siècle. Il provient du latin corpus, qui signifie également « corps » (voir corporeal). En anglais, il a d'abord pris le sens de « corps d'une personne » au milieu du 15e siècle, puis celui de « collection de faits ou d'objets » en 1727. Ces significations étaient déjà présentes en latin.

On le retrouve aussi dans diverses expressions médicales, comme corpus callosum (1706, littéralement « corps calleux ») et corpus luteum (1788, littéralement « corps jaune »). Corpus Christi (fin du 14e siècle) désigne la fête du Saint-Sacrement, célébrée le jeudi suivant le dimanche de la Trinité. La ville du Texas tire son nom de la baie, ainsi nommée par l'explorateur espagnol Alonso Álvarez de Pineda, qui l'a découverte le jour de la fête de Corpus Christi en 1519.

« frotter ou polir jusqu'à obtenir de la brillance ; » au sens figuré, « débarrasser de toute impureté ou tache, raviver la gloire ou l'éclat de quelque chose, rénover », à la fin du 14e siècle (impliqué dès le milieu du 13e siècle dans le nom de famille Furbisher), issu du vieux français forbiss-, la forme du participe présent de forbir qui signifie « polir, lustrer ; réparer, remettre en état » (12e siècle, en français moderne fourbir). Ce terme provient d'une source germanique, du proto-germanique *furbjan signifiant « donner une (bonne) apparence » (à comparer avec l'ancien haut allemand furban qui veut dire « polir »), lui-même dérivé du proto-indo-européen *prep- qui signifie « apparaître », peut-être identique à *kwrep- qui évoque « corps, apparence » (voir corporeal). Lié : Furbished ; furbishing.

Le cognat en vieil anglais des verbes germaniques, feormian (avec un -m- non étymologique), signifiait « nettoyer, frotter pour faire briller, polir ». Le nom de famille Frobisher est une forme métathésique du nom d'agent. « C'était une activité de grande importance à une époque où les armures et les armes étaient couramment utilisées et nécessitaient constamment d'être entretenues, ou nettoyées » [Wright, "Anglo-Saxon and Old English Vocabularies"].

Publicité

Tendances de " corporeal "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "corporeal"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of corporeal

Publicité
Tendances
Publicité