Publicité

Signification de dale

vallée; dépression; terrain entre des collines

Étymologie et Histoire de dale

dale(n.)

Un terrain plat ou légèrement incliné entre de petites collines, avec un ruisseau qui le traverse. En vieil anglais, on disait dæl, qui signifie « vallée, gorge ». Ce mot vient du proto-germanique *dalaz, signifiant « vallée », et pourrait avoir des racines dans le proto-indo-européen *dhel-, qui évoque « un creux » (on retrouve cette idée dans le vieux slavon d'église dolu pour « fosse » et le russe dolu pour « vallée »). Il pourrait aussi s'agir d'un mot d'origine locale. Parmi les mots apparentés dans les langues germaniques, on trouve le vieux saxon, le néerlandais, le gothique dal, le vieux norrois dalr, le vieux haut allemand tal, et l'allemand moderne Tal, tous signifiant « vallée ».

Ce terme a été préservé grâce à l'influence nordique dans le nord de l'Angleterre. Un mot lié est Dalesman.

Entrées associées

L'ancien anglais dell signifie "vallée, creux, dépression" (il se pourrait qu'il ait été perdu puis réintroduit en moyen anglais à partir du moyen néerlandais ou moyen bas allemand delle, qui lui sont apparentés). Il provient du proto-germanique *daljo, qui est aussi à l'origine du mot allemand Delle signifiant "dent, dépression" et du gothique ib-dalja qui désigne "la pente d'une montagne". Ce terme est lié à dale (voir ce terme).

Le terme désignant une « unité monétaire ou un étalon de valeur aux États-Unis et au Canada » apparaît dans les années 1550. À l'origine, en anglais, il désignait une grande pièce d'argent de valeur variable dans les États allemands, provenant du bas allemand daler, lui-même dérivé de l'allemand taler (dans les années 1530, plus tard thaler). Ce mot était une abréviation de Joachimstaler, qui signifie littéralement « (gulden) de Joachimstal ». Cette pièce était frappée à partir de 1519 avec de l'argent extrait d'une mine ouverte en 1516 près de Sankt Joachimsthal, une ville des montagnes d'Erzgebirge, dans le nord-ouest de la Bohême. En allemand, Tal est apparenté à l'anglais dale. La graphie a été modifiée pour devenir dollar vers 1600. Pour en savoir plus, consultez cet article : More here.

Le thaler est devenu, à partir du XVIIe siècle, la pièce de monnaie plus ou moins standardisée du nord de l'Allemagne (contrairement au gulden du sud). Il a également servi d'unité monétaire au Danemark et en Suède, et plus tard, il a été intégré à l'union monétaire allemande de 1857 à 1873, équivalant à trois marks.

Les colons anglais en Amérique ont commencé à utiliser le mot dollar dans les années 1580 pour désigner le peso espagnol, ou « pièce de huit », une autre grande pièce d'argent d'une finesse comparable à celle du thaler. Grâce au commerce intensif avec les Indes espagnoles et à la proximité des colonies espagnoles le long de la côte du Golfe, le dollar espagnol était probablement la monnaie la plus connue dans les colonies américaines et la plus proche d'un standard commun.

Lorsque la Révolution a éclaté, cette monnaie avait l'avantage supplémentaire de ne pas être britannique. Elle a été utilisée dans les registres gouvernementaux relatifs à la dette publique et aux dépenses, et le Congrès continental a adopté, en 1786, le terme dollar comme unité monétaire lorsqu'il a établi le système monétaire moderne des États-Unis. Ce système était basé sur la proposition de Gouverneur Morris (1782), modifiée par Thomas Jefferson. Cependant, aucune pièce n'a été mise en circulation avant 1794.

Lorsque William M. Evarts était secrétaire d'État, il a accompagné Lord Coleridge lors d'une excursion à Mount Vernon. Coleridge a fait remarquer qu'il avait entendu dire que Washington, debout sur sa pelouse, pouvait lancer un dollar à travers le Potomac. M. Evarts a expliqué qu'à l'époque, un dollar pouvait aller plus loin qu'aujourd'hui. [Walsh]

L'expression dollars to doughnuts, signifiant « une chose assurée, une certitude » (comme si l'on pariait un dollar contre un beignet), est attestée dès 1884. Le terme dollar diplomacy, désignant « l'impérialisme financier, une politique étrangère basée sur des intérêts financiers et commerciaux », date de 1910.

On dit que le symbole du dollar ($) provient de l'image des Colonnes d'Hercule, estampillées d'un rouleau, sur la pièce de huit espagnole. Cependant, selon le Bureau de gravure et d'impression du Département du Trésor des États-Unis :

[L]'explication la plus largement acceptée est que le symbole est le résultat d'une évolution, survenue indépendamment à différents endroits, des « P » mexicains ou espagnols pour pesos, ou piastres, ou pièces de huit. Cette théorie, issue de l'étude de vieux manuscrits, suggère que le « S » en est venu à être écrit au-dessus du « P », développant ainsi un équivalent proche du symbole « $ ». Il était largement utilisé avant l'adoption du dollar américain en 1785.

En topographie, la ligne naturelle d'un cours d'eau descendant dans une vallée, 1831, vient de l'allemand Thalweg qui signifie "chemin le long du fond d'une vallée," formé de thal (voir dale) + weg qui signifie "route, chemin" (voir way (n.)).

    Publicité

    Tendances de " dale "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "dale"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dale

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "dale"
    Publicité