Publicité

Signification de darkness

obscurité; absence de lumière; ignorance

Étymologie et Histoire de darkness

darkness(n.)

L'ancien anglais deorcnysse signifie "absence de lumière," dérivé de dark (adjectif) et -ness. Un traité anglo-saxon sur l'astronomie du 10e siècle utilise þeostrum pour désigner "l'obscurité." L'utilisation figurée pour "péché, méchanceté" apparaît au début du 14e siècle. À la fin du 14e siècle, il est aussi employé pour signifier "obscurité," ainsi que "secret, dissimulation," et également "cécité," qu'elle soit physique, mentale ou spirituelle.

Entrées associées

Le moyen anglais derk, plus tard dark, vient de l'ancien anglais deorc, qui signifie « sans lumière, manquant de clarté ou de luminosité (surtout la nuit), obscur, sombre ». Au sens figuré, il peut aussi désigner quelque chose de « triste, sans joie » ou même de « sinistre, maléfique ». Son origine remonte au proto-germanique *derkaz, qui a donné aussi en vieil haut allemand tarchanjan, signifiant « cacher, dissimuler ». L’étymologie précise reste incertaine. Pour le changement vocalique, on peut se référer à marsh.

L’application à la couleur, signifiant « ne réfléchissant pas ou peu la lumière », apparaît à la fin du XIVe siècle. Concernant le teint, l’idée de « pas clair » se développe au début du XIVe siècle. Le sens figuré d’« obscur, difficile à comprendre » émerge au début du XIIIe siècle, tandis que celui de « maussade, triste » date des années 1590. L’idée de « caché, secret » est attestée à la fin du XIVe siècle. L’expression Dark Continent pour désigner l'« Afrique » (1828) combine plusieurs sens figurés, les premières mentions se trouvant dans des publications missionnaires. Dans le jargon théâtral, le terme pour « fermé » apparaît en 1916.

Le terme Dark Ages, désignant une « époque historique plongée dans l’ignorance, une période de ténèbres », est attesté dès 1739. L’accent spécifique sur les siècles du début du Moyen Âge en Europe, allant de la chute de Rome à la renaissance de la littérature profane, se développe dans les années 1830. Il provient de l’usage de dark pour signifier « caractérisé par l’ignorance, en retard sur le plan intellectuel, dépourvu de lumière intellectuelle », une idée déjà présente à la fin du XIVe siècle.

L’expression Dark horse, qui désigne un « concurrent pour un honneur ou un poste dont on ne sait rien de certain, ou dont l’identité est d’abord cachée », en particulier dans le domaine politique américain, où elle désigne « une personne qui est soudainement proposée comme candidate lors d’une convention » (1842), trouve son origine dans les courses de chevaux. Elle évoque des chevaux dont les performances ou les capacités sont méconnues, utilisant dark dans son sens figuré d’« inconnu ».

On dit que Moonraker est un « dark horse » ; cela signifie qu’on ne connaît ni son père ni sa mère. [« Pierce Egan's Book of Sports », Londres, 1832] 

Il s'agit d'un élément de formation de mots qui désigne une action, une qualité ou un état. Il s'attache à un adjectif ou à un participe passé pour former un nom abstrait. On le retrouve en vieil anglais sous la forme -nes(s), et il provient du proto-germanique *in-assu-. On peut trouver des formes similaires dans d'autres langues germaniques, comme le vieux saxon -nissi, le moyen néerlandais -nisse, le néerlandais -nis, le vieux haut allemand -nissa, l'allemand -nis, et le gothique -inassus. Ce suffixe se compose de *-in-, qui appartenait à l'origine à la racine nominale, et de *-assu-, un suffixe formant des noms abstraits. Il provient probablement de la même racine que le latin -tudo, comme on peut le voir dans -tude.

    Publicité

    Tendances de " darkness "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "darkness"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of darkness

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "darkness"
    Publicité