Publicité

Signification de dashboard

tableau de bord; panneau de contrôle; planche de bord

Étymologie et Histoire de dashboard

dashboard(n.)

également dash-board, 1846, "planche ou tablier en cuir devant une voiture pour empêcher la boue d'être éclaboussée ('dashée') dans le véhicule par les sabots du cheval," dérivé de dash (v.) + board (n.1). Pour les véhicules à moteur, désignant "le panneau sous le pare-brise, sur lequel sont montés les tableaux de bord et les jauges,” dès 1904. À l'exception de la situation relative au siège avant, il n'a rien en commun avec l'original.

Entrées associées

"pièce de bois sciée plate et fine, plus longue que large, plus large que épaisse, plus étroite qu'une plank ;" vieil anglais bord "plaque, surface plane," issu du proto-germanique *burdam (également à l'origine du vieux norrois borð "plaque," néerlandais bord "planche," gothique fotu-baurd "tabouret," allemand Brett "plaque"), peut-être dérivé d'un verbe indo-européen signifiant "couper." Voir aussi board (n.2), avec lequel il est si confondu qu'il en est pratiquement devenu un mot unique (s'ils n'étaient pas en réalité le même mot dès le départ).

À la fin du vieil anglais ou au début du moyen anglais, le sens s'est élargi pour inclure "table ;" d'où le sens transféré de "nourriture" (début du XIVe siècle), désignant "ce qui est servi sur une table," en particulier "repas quotidiens fournis dans un lieu d'hébergement" (fin du XIVe siècle). Comparez avec boarder, boarding, et le vieux norrois borð, qui avait aussi un sens secondaire de "table" et un sens élargi de "entretien à table." D'où aussi above board "honnête, franc" (années 1610 ; à comparer avec le moderne under the table "malhonnête").

Une autre extension a été "table où se tient un conseil" (années 1570), d'où le mot a été transféré à "conseil de direction, personnes chargées de la gestion d'une affaire publique ou privée" (années 1610), comme dans board of directors (1712).

"Bow to the board," said Bumble. Oliver brushed away two or three tears that were lingering in his eyes; and seeing no board but the table, fortunately bowed to that.
"Inclinez-vous devant le conseil," dit Bumble. Oliver essuya deux ou trois larmes qui restaient dans ses yeux ; et ne voyant aucun conseil autre que la table, il s'inclina heureusement devant celle-ci.

Le sens "table sur laquelle sont écrits les avis publics" date du milieu du XIVe siècle. Le sens "table sur laquelle se joue un jeu" apparaît à la fin du XIVe siècle. L'idée de "papier épais et rigide" date des années 1530. Boards "scène de théâtre" provient de 1768.

Vers 1300, le verbe « dash » signifie « frapper soudainement et violemment », mais aussi « se déplacer rapidement, se précipiter avec violence ». Dans un sens transitif, il peut signifier « provoquer une frappe soudaine et violente ». On pense qu'il vient d'une source scandinave, comme le suédois daska ou le danois daske, qui signifient tous deux « battre, frapper », et il a une certaine qualité imitative. Le sens le plus ancien se trouve dans des expressions comme dash to pieces (réduire en morceaux) et dashed hopes (espoirs anéantis). L'idée de « disperser ou saupoudrer » quelque chose sur autre chose apparaît dans les années 1520. L'utilisation intransitive pour « écrire ou esquisser rapidement » se développe en 1726 avec dash off. Vers 1800, il devient aussi un euphémisme pour damn (damner). En lien avec ce verbe, on trouve Dashed et dashing.

En 1715, le verbe splash est utilisé de manière intransitive pour décrire le fait de « barbotter dans l'eau ou un autre liquide ». En 1722, il prend une forme transitive signifiant « éclabousser », probablement une variante de plash avec un s- intensif. On retrouve des formes comme Splashed et splashing. Le terme Splash-board, qui désigne un dispositif protégeant les occupants d'un véhicule des éclaboussures causées par les pieds des chevaux, est attesté dès 1826 (à comparer avec dashboard). Quant à Splash-down (nom), utilisé pour parler de « l’atterrissage d’un vaisseau spatial dans l’océan », il est attesté à partir de 1961.

    Publicité

    Tendances de " dashboard "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "dashboard"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dashboard

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "dashboard"
    Publicité