Publicité

Signification de deacon

diacre; assistant d'un prêtre; fonctionnaire religieux

Étymologie et Histoire de deacon

deacon(n.)

Au Moyen Âge, en anglais deken désignait "celui qui lit l'Évangile lors des offices religieux, un membre du groupe d'assistants d'un prêtre ou d'un autre clerc." Ce terme provient de l'anglais ancien deacon ou diacon, lui-même issu du latin tardif diaconus, qui vient du grec diakonos signifiant "serviteur de l'église, fonctionnaire religieux." Littéralement, cela se traduit par "serviteur," dérivant de dia-, qui ici pourrait signifier "à fond, de tous côtés," et de la racine indo-européenne *kon-o-, issue de *ken- signifiant "se hâter, se mettre en mouvement." On retrouve des termes liés comme Deaconess (diaconesse) et deaconship (diaconat).

Entrées associées

"Ecclésiastique responsable d'une partie d'un diocèse," en moyen anglais arche-deken, issu de l'ancien anglais arcediacon, du latin ecclésiastique archidiaconus, du grec ecclésiastique arkhidiakonon signifiant "diacre en chef;" voir arch- + deacon. Lié : Archdeaconship.

Dans le sens philosophique de « l'agence volontaire » (qui englobe le désir et la volonté), ce terme apparaît en 1836, dérivant du latin conationem (au nominatif conatio), signifiant « un effort, une tentative ». C'est un nom d'action formé à partir du participe passé de conari, qui signifie « s'efforcer, essayer ». Ce mot trouve ses racines dans la proto-indo-européenne *kona-, issue de la racine *ken-, qui évoque l'idée de « se hâter, se mettre en mouvement » (voir deacon).

Publicité

Tendances de " deacon "

Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

Partager "deacon"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of deacon

Publicité
Tendances
Publicité