Publicité

Signification de deadpan

impassible; sans expression; sérieux

Étymologie et Histoire de deadpan

deadpan(adj.)

aussi dead-pan, 1928, pour décrire un visage, signifiant "sans expression, impassible," issu de dead (adj.) + pan (n.) dans le sens argotique de "visage." En tant que nom, il apparaît en 1933, désignant un "visage sans expression." En tant que verbe, il est utilisé dès 1934. Lié : Deadpanned.

Entrées associées

Le mot anglais moyen ded vient de l'anglais ancien dead, qui signifie « avoir cessé de vivre », mais aussi « engourdi, terne ». Pour l'eau, il désigne « immobile, stagnante ». Ses origines remontent au proto-germanique *daudaz, qui a donné des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien saxon dod, le danois død, le suédois död, l'ancien frison dad, le moyen néerlandais doot, le néerlandais dood, l'ancien haut allemand tot, l'allemand tot, l'ancien norrois dauðr et le gothique dauþs, tous signifiant « mort ». C'est un adjectif formé à partir du participe passé *dau-, qui pourrait dériver du proto-indo-européen *dheu- (3), signifiant « mourir » (voir die (v.)).

Le sens « insensible, dépourvu de perception » apparaît au début du XIIIe siècle. Pour désigner des lieux, il prend le sens « inactif, terne » dans les années 1580. En ce qui concerne le son, il signifie « étouffé » dans les années 1520. À partir du XVIe siècle, il est utilisé pour exprimer l'idée de « total, absolu, tout à fait » (comme dans dead drunk, « ivre mort », des années 1590). Dans les années 1590, il évolue pour signifier « tout à fait certain, sûr, infaillible » et, en 1881, prend le sens de « direct, franc ». L'expression Dead heat, qui désigne une course où plusieurs concurrents franchissent la ligne d'arrivée en même temps, apparaît en 1796. Le dead-nettle (vers 1400) ressemble à l'ortie, mais ne pique pas.

Dead on date de 1889 et provient du domaine du tir. L'expression Dead duck, qui désigne une « personne battue ou sur le point de l'être, une personne inutile », émerge en 1844, à l'origine dans le contexte politique américain. Le terme Dead letter apparaît en 1703, utilisé pour désigner des lois sans effet, mais aussi du courrier non distribué. Dead soldier, qui signifie « bouteille de liqueur vide », est attesté en 1913, bien que l'image soit plus ancienne (comparez avec dead men, « bouteilles vidées lors d'un banquet », vers 1700). Dead man's hand au poker, qui désigne « une paire d'as et une paire de huit », serait la main que Wild Bill Hickock aurait eue lorsqu'il a été abattu par Jack McCall en 1876. L'expression not be (seen/found/caught) dead, signifiant « ne rien avoir à voir avec », apparaît en 1915.

Le mot désigne un « récipient large et peu profond en métal utilisé pour des tâches domestiques ». En moyen anglais, on l’écrivait panne, issu de l’ancien anglais panne, et plus tôt ponne (dans le dialecte mercien). Ses origines remontent au proto-germanique *panno, qui a donné en vieux norrois panna, en vieux frison panne, en moyen néerlandais panne, en néerlandais moderne pan, en vieux bas allemand panna, en vieux haut allemand phanna, et en allemand pfanne. Il s’agit probablement d’un emprunt précoce (au 4e ou 5e siècle) au latin vulgaire *patna, lui-même dérivé du latin patina, signifiant « poêle peu profonde, plat, faitout ». Ce terme latin provient du grec patane, qui désigne une « assiette, un plat », et remonte à la racine indo-européenne *pet-ano-, issue de *pete-, qui signifie « étendre ».

Cependant, il est possible que les mots latins et germaniques proviennent d'une langue substrat [Boutkan]. En irlandais, panna vient probablement de l’anglais, tandis que le lituanien panė est d’origine allemande.

Le terme a été appliqué à tout objet creux ayant une forme similaire à celle d’une poêle. L’usage pour désigner la « tête, le sommet de la tête » apparaît vers 1300. À partir de 1590, il a été utilisé pour décrire les parties en forme de poêle dans les mécanismes, d’où l’expression flash in the pan (voir flash (n.1)). Cette utilisation figurée provient des premières armes à feu, où une poêle contenait la amorce (et la poudre à canon pouvait « flasher », sans pour autant tirer de balle). L’expression out of the (frying) pan into the fire, qui signifie « échapper à un mal pour tomber dans un pire », apparaît chez Spenser en 1596.

    Publicité

    Tendances de " deadpan "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "deadpan"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of deadpan

    Publicité
    Tendances
    Publicité