Publicité

Étymologie et Histoire de *pete-

*pete-

*petə-, racine proto-indoeuropéenne signifiant « étendre ».

Elle pourrait constituer tout ou partie de : compass; El Paso; expand; expanse; expansion; expansive; fathom; pace (n.); paella; pan (n.); pandiculation; pas; pass; passe; passim; passacaglia; passage; passenger; passport; paten; patent; patina; petal; spandrel; spawn.

Elle pourrait également être à l'origine de : le grec petannynai « étendre », petalon « une feuille », patane « assiette, plat » ; l'ancien norrois faðmr « étreinte, sein », l'ancien anglais fæðm « étreinte, sein, brasse », l'ancien saxon fathmos « les bras ouverts ».

Entrées associées

Vers 1300, le mot désignait un "espace, une aire, une étendue, une circonférence". Il provient du vieux français compas, qui signifiait "cercle, rayon ; taille, étendue ; paire de compas" (XIIe siècle). Ce terme lui-même dérive de compasser, signifiant "mesurer (avec un compas), diviser également, faire le tour de quelque chose". On le retrouve dans le latin vulgaire sous la forme *compassare, qui évoquait l'idée de "mesurer en pas", et provient du latin classique com, signifiant "avec, ensemble" (voir com-), associé à passus, qui désigne "un pas" (issue de la racine indo-européenne *pete-, signifiant "se répandre").

Le terme a été utilisé en anglais pour désigner l'instrument mathématique permettant de tracer des cercles dès le milieu du XIVe siècle. Quant à l'outil de navigation utilisé par les marins (nommé ainsi depuis le début du XVe siècle), il a probablement hérité ce nom en raison de sa forme ronde et de sa pointe, rappelant celle de l'instrument mathématique.

Le sens de "limites, frontières" est attesté dans les années 1550. L'idée de "gamme de notes qu'une voix ou un instrument peut produire" apparaît dans les années 1590.

Ce mot se retrouve dans la plupart des langues européennes, avec une connotation mathématique dans les langues romanes, un sens nautique dans les langues germaniques, et les deux en anglais. En moyen anglais, il pouvait également désigner "ingéniosité, subtilité, ruse". Il était aussi utilisé comme adverbe : l'expression go compass signifiait "tourner en rond, faire le tour de quelque chose". Le terme trine compass désignait "le monde en trois parties" (terre, mer, cieux).

Une ville du Texas, nommée d'après le col voisin par lequel le Rio Grande sort des Rocheuses. En espagnol, c'est une abréviation de el paso del norte, qui signifie "le passage du nord." Pour plus de détails, consultez pass (n.1).

Publicité

Partager "*pete-"

Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of *pete-

Publicité
Tendances
Entrées du dictionnaire près de "*pete-"
Publicité