Publicité

Signification de dearth

pénurie; manque; rareté

Étymologie et Histoire de dearth

dearth(n.)

Vers 1300, derthe désignait la "pénurie alimentaire" et, au milieu du 14e siècle, a été utilisé pour d'autres situations de rareté. C'est un nom abstrait dérivé de l'anglais ancien deore, qui signifie "précieux, coûteux" (voir dear), combiné avec le suffixe abstrait -th (2). Cette formation est courante dans les langues germaniques, même si son sens peut varier. Par exemple, en vieux saxon, diurtha signifie "splendeur, gloire, amour", tandis qu'en moyen néerlandais, on trouve dierte et en néerlandais moderne duurte, ainsi qu'en vieux haut allemand tiurida qui signifie "gloire". On peut supposer qu'en anglais, l'idée sous-jacente est que, lors des famines, la nourriture devient coûteuse en raison de sa rareté.

Entrées associées

L'ancien anglais deore (dans l'anglian diore, et dans le west saxon dyre) signifiait "précieux, de valeur ; coûteux, cher ; glorieux, noble ; aimé, chéri, considéré avec affection". Ce terme provient du proto-germanique *deurja-, qui a également donné naissance à des mots similaires dans d'autres langues germaniques, comme l'ancien saxon diuri ("précieux, cher, coûteux"), l'ancien norrois dyrr, l'ancien frison diore ("coûteux, cher"), le moyen néerlandais diere ("précieux, coûteux, rare, important"), ainsi que le néerlandais moderne duur, l'ancien haut allemand tiuri et l'allemand contemporain teuer). L'étymologie de ce mot reste incertaine. En finnois, tiuris, tyyris provient également des racines germaniques.

Bien que le sens original de "précieux, de valeur" soit aujourd'hui obsolète, l'idée de "caractérisé par un prix élevé en raison de sa rareté, coûteux absolu ou relatif" persiste, même si elle peut sembler archaïque.

Utilisé de manière interjective (oh, dear; dear me, etc.) pour exprimer la pitié, la surprise ou d'autres émotions depuis les années 1690, le sens exact n'est pas toujours clair. En tant qu'adresse affectueuse (my dear, father dear), son usage remonte au milieu du 13e siècle.

En tant que formule de politesse pour commencer une lettre, on le retrouve dès le milieu du 15e siècle. Le redouté Dear John letter, une lettre annonçant une rupture amoureuse, est attesté depuis 1945. En tant que nom, il apparaît à la fin du 14e siècle, probablement comme une abréviation de dear one, etc.

Ce suffixe permet de former des noms désignant une action, un état ou une qualité à partir de verbes ou d'adjectifs, comme dans birth (naissance), bath (bain), depth (profondeur), death (mort), growth (croissance), strength (force), truth (vérité), ou math (mathématiques). Il provient de l'anglais ancien -ðu et , lui-même issu du proto-germanique *-itho. On retrouve des formes similaires dans d'autres langues germaniques, comme le vieux norrois , le vieux haut allemand -ida, et le gothique -iþa. Ce suffixe servait à former des noms abstraits, dérivant du proto-indo-européen *-ita, avec des équivalents en sanskrit -tati-, en grec -tet-, et en latin -tati- (comme dans libertatem, signifiant « liberté », dérivé de liber pour « libre »). En anglais, il a parfois été abrégé en -t, notamment après -h- (comme dans height, hauteur).

Ce suffixe était autrefois plus courant. Au moyen anglais, on trouvait des mots comme stilþe (silence, vers 1200) ou wrengthe (tortuosité, vers 1300). Au cours des siècles récents, il a souvent inspiré de nouvelles créations lexicales, comme swelth (gonflement, au XVIIe siècle) ou le terme illth proposé par Ruskin.

    Publicité

    Tendances de " dearth "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "dearth"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of dearth

    Publicité
    Tendances
    Publicité