Publicité

Signification de de-anglicize

rendre moins anglais; défaire l'anglicisation

Étymologie et Histoire de de-anglicize

de-anglicize(v.)

"rendre moins anglais ou dénaturer l'anglais," 1876 ; voir de- "faire l'opposé de" + anglicize. Lié : De-anglicised; de-anglicized; de-anglicizing.

Entrées associées

"faire en anglais, rendre conforme aux modes ou usages anglais," 1710, avec -ize + latin médiéval Anglicus "des Anglais," issu de Angli "les Angles" (voir Angle). Lié : Anglicized; anglicizing.

C'est un élément actif de formation de mots en anglais, présent dans de nombreux verbes hérités du français et du latin. Il provient du latin de, qui signifie « vers le bas, depuis, de, hors de, concernant » (voir de). En latin, il était aussi utilisé comme préfixe, généralement pour exprimer l'idée de « descente, éloignement, séparation, provenance » et pouvait aussi signifier « jusqu'au fond, totalement », d'où son sens de « complètement » dans de nombreux mots anglais.

En tant que préfixe latin, il avait également la fonction d'annuler ou d'inverser l'action d'un verbe. C'est ainsi qu'il a évolué pour devenir un préfixe privatif en anglais, signifiant « non, faire l'opposé de, annuler ». C'est sa fonction principale en tant que préfixe vivant dans la langue anglaise aujourd'hui, comme on le voit dans des mots tels que defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964), etc. Dans certains cas, il apparaît sous une forme réduite, semblable à dis-.

    Publicité

    Tendances de " de-anglicize "

    Adapté de books.google.com/ngrams/. Les ngrammes sont probablement peu fiables.

    Partager "de-anglicize"

    Traduction générée par IA. Pour le texte original, cliquez ici: Etymology, origin and meaning of de-anglicize

    Publicité
    Tendances
    Entrées du dictionnaire près de "de-anglicize"
    Publicité